NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 52:6

Context
52:6 By the ninth day of the fourth month 1  the famine in the city was so severe the residents 2  had no food.

Jeremiah 21:9-10

Context
21:9 Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians who are besieging it will live. They will escape with their lives. 3  21:10 For I, the Lord, say that 4  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 5  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 6 

Jeremiah 27:19

Context
27:19 For the Lord who rules over all 7  has already spoken about the two bronze pillars, 8  the large bronze basin called ‘The Sea,’ 9  and the movable bronze stands. 10  He has already spoken about the rest of the valuable articles that are left in this city.

Jeremiah 25:29

Context
25:29 For take note, I am already beginning to bring disaster on the city that I call my own. 11  So how can you possibly avoid being punished? 12  You will not go unpunished! For I am proclaiming war against all who live on the earth. I, the Lord who rules over all, 13  affirm it!’ 14 

Jeremiah 29:16

Context
29:16 But just listen to what the Lord has to say about 15  the king who occupies David’s throne and all your fellow countrymen who are still living in this city of Jerusalem 16  and were not carried off into exile with you.

Jeremiah 38:2

Context
38:2 “The Lord says, ‘Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. 17  Those who leave the city and surrender to the Babylonians 18  will live. They will escape with their lives.’” 19 

Jeremiah 38:9

Context
38:9 “Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city. 20 

Jeremiah 39:9

Context
39:9 Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, 21  took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to Babylon along with the people who had deserted to him. 22 

Jeremiah 52:15

Context
52:15 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took into exile some of the poor, 23  the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to him, and the rest of the craftsmen.

Jeremiah 38:4

Context
38:4 So these officials said to the king, “This man must be put to death. For he is demoralizing 24  the soldiers who are left in the city as well as all the other people there by these things he is saying. 25  This 26  man is not seeking to help these people but is trying to harm them.” 27 

Jeremiah 52:25

Context
52:25 From the city he took an official who was in charge of the soldiers, seven of the king’s advisers who were discovered in the city, an official army secretary who drafted citizens 28  for military service, and sixty citizens who were discovered in the middle of the city.

Jeremiah 21:7

Context
21:7 Then 29  I, the Lord, promise that 30  I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.’

Drag to resizeDrag to resize

[52:6]  1 sn According to modern reckoning that would have been July 18, 586 b.c. The siege thus lasted almost a full eighteen months.

[52:6]  2 tn Heb “the people of the land.”

[21:9]  3 tn Heb “his life will be to him for spoil.”

[21:10]  5 tn Heb “oracle of the Lord.”

[21:10]  6 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

[21:10]  7 tn Heb “he will burn it with fire.”

[27:19]  7 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[27:19]  8 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

[27:19]  9 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent.

[27:19]  10 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference.

[25:29]  9 tn Heb “which is called by my name.” See translator’s note on 7:10 for support.

[25:29]  10 tn This is an example of a question without the formal introductory particle following a conjunctive vav introducing an opposition. (See Joüon 2:609 §161.a.) It is also an example of the use of the infinitive before the finite verb in a rhetorical question involving doubt or denial. (See Joüon 2:422-23 §123.f, and compare usage in Gen 37:8.)

[25:29]  11 tn Heb “Yahweh of armies.”

[25:29]  12 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.”

[29:16]  11 tn Heb “But thus says the Lord about.” The words “just listen to what” are supplied in the translation to help show the connection with the preceding.

[29:16]  12 tn The words “of Jerusalem” are not in the text but are supplied in the translation to identify the referent and avoid the possible confusion that “this city” refers to Babylon.

[38:2]  13 tn Heb “by sword, by starvation, or by disease.”

[38:2]  14 tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans” see the study note on 21:4.

[38:2]  15 tn Heb “his life will be to him for spoil and he will live.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9. The words and “he will live” have been left out of the translation because they are redundant after “will live” and “they will escape with their lives.”

[38:9]  15 tn Heb “Those men have made evil all they have done to the prophet Jeremiah in that they have thrown him into the cistern and he will die of starvation in the place where he is because there is no more food in the city.” The particle אֵת (’et) before “they have thrown” (אֵת אֲשֶׁר הִשְׁלִיכוּ, ’etasher hishlikhu) is explanatory or further definition of “all they have done to” (i.e., the particle is repeated for apposition). The verb form “and he is sure to die” is an unusual use of the vav (ו) consecutive + imperfect that the grammars see as giving a logical consequence without a past nuance (cf. GKC 328 §111.l and IBHS 557-58 §33.3.1f).

[39:9]  17 tn For the meaning of this phrase see BDB 371 s.v. טַבָּח 2 and compare the usage in Gen 39:1.

[39:9]  18 tc The translation is based on an emendation of the text which leaves out “the rest of the people who were left” as a double writing of the same phrase at the beginning of the verse. Some commentators emend the phrase “the rest of the people who were left” (הַנִּשְׁאָרִים וְאֶת יֶתֶר הָעָם, hannisharim vÿet yeter haam) to read “the rest of the craftsmen who were left” (וְאֶת יֶתֶר הָאָמוֹן הַנִּשְׁאָרִים, vÿet yeter haamon hannisharim) on the basis of the parallel in Jer 52:15 (which does not have הַנִּשְׁאָרִים, hannisharim). However, it is easier to explain the phrase as a dittography of the phrase at the beginning (which is exactly the same except הָעִיר [hair] follows it). The text is redundant because it refers twice to the same group of people. The Hebrew text reads: “And the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to him and the rest of the people Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon.” The text has also been divided up to create two shorter sentences to better conform with contemporary English style.

[52:15]  19 tn Heb “poor of the people.”

[38:4]  21 tn Heb “weakening the hands of.” For this idiom see BDB 951 s.v. רָפָה Pi. and compare the usage in Isa 13:7; Ezek 21:7 (21:12 HT).

[38:4]  22 tn Heb “by saying these things.”

[38:4]  23 tn The Hebrew particle כִּי (ki) has not been rendered here because it is introducing a parallel causal clause to the preceding one. To render “For” might be misunderstood as a grounds for the preceding statement. To render “And” or “Moreover” sounds a little odd here. If it must be represented, “Moreover” is perhaps the best rendering.

[38:4]  24 tn Or “is not looking out for these people’s best interests but is really trying to do them harm”; Heb “is not seeking the welfare [or “well-being”; Hebrew shalom] of this people but [their] harm [more literally, evil].”

[52:25]  23 tn Heb “men, from the people of the land” (also later in this verse).

[21:7]  25 tn Heb “And afterward.”

[21:7]  26 tn Heb “oracle of the Lord.”



created in 1.82 seconds
powered by
bible.org - YLSA