Jeremiah 6:11
Context6:11 I am as full of anger as you are, Lord, 1
I am tired of trying to hold it in.”
The Lord answered, 2
“Vent it, then, 3 on the children who play in the street
and on the young men who are gathered together.
Husbands and wives are to be included, 4
as well as the old and those who are advanced in years.
Jeremiah 12:6
Context12:6 As a matter of fact, 5 even your own brothers
and the members of your own family have betrayed you too.
Even they have plotted to do away with you. 6
So do not trust them even when they say kind things 7 to you.


[6:11] 1 tn Heb “I am full of the wrath of the
[6:11] 2 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.
[6:11] 3 tn Heb “Pour it out.”
[6:11] 4 tn Heb “are to be captured.”
[12:6] 5 tn This is an attempt to give some contextual sense to the particle “for, indeed” (כִּי, ki).
[12:6] 6 tn Heb “they have called after you fully”; or “have lifted up loud voices against you.” The word “against” does not seem quite adequate for the preposition “after.” The preposition “against” would be Hebrew עַל (’al). The idea appears to be that they are chasing after him, raising their voices along with those of the conspirators to have him killed.
[12:6] 7 tn Heb “good things.” See BDB 373 s.v. II טוֹב 2 for this nuance and compare Prov 12:25 for usage.