Jeremiah 6:13
Context6:13 “That is because, from the least important to the most important of them,
all of them are greedy for dishonest gain.
Prophets and priests alike,
all of them practice deceit.
Jeremiah 42:1
Context42:1 Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah 1 and all the people of every class, 2 went to the prophet Jeremiah.
Jeremiah 42:8
Context42:8 So Jeremiah summoned Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people of every class. 3
Jeremiah 44:12
Context44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 4 and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 5 or perish from starvation. People of every class 6 will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 7
Acts 8:10
Context8:10 All the people, 8 from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’” 9
[42:1] 1 sn Jezaniah son of Hoshaiah may have been the same as the Jezaniah son of the Maacathite mentioned in 40:8. The title “the Maacathite” would identify the locality from which his father came, i.e., a region in northern Transjordan east of Lake Huleh. Many think he is also the same man who is named “Azariah” in Jer 43:2 (the Greek version has Azariah both here and in 43:2). It was not uncommon for one man to have two names, e.g., Uzziah who was also named Azariah (compare 2 Kgs 14:21 with 2 Chr 26:1).
[42:1] 2 tn Or “without distinction,” or “All the people from the least important to the most important”; Heb “from the least to the greatest.” This is a figure of speech that uses polar opposites as an all-inclusive designation of everyone without exception (i.e., it included all the people from the least important or poorest to the most important or richest.)
[42:8] 3 tn Or “without distinction,” or “All the people from the least important to the most important”; Heb “from the least to the greatest.” This is a figure of speech that uses polar opposites as an all-inclusive designation of everyone without exception (i.e., it included all the people from the least important or poorest to the most important or richest.)
[44:12] 4 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.
[44:12] 5 tn Heb “fall by the sword.”
[44:12] 6 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.
[44:12] 7 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.
[8:10] 8 tn Grk “all of them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[8:10] 9 tn Or “This man is what is called the Great Power of God.” The translation “what is called the Great Power of God” is given by BDAG 263 s.v. δύναμις 5, but the repetition of the article before καλουμένη μεγάλη (kaloumenh megalh) suggests the translation “the power of God that is called ‘Great.’”