Jeremiah 6:23
Context6:23 Its soldiers are armed with bows and spears.
They are cruel and show no mercy.
They sound like the roaring sea
as they ride forth on their horses.
Lined up in formation like men going into battle
to attack you, Daughter Zion.’” 1
Jeremiah 11:17
Context11:17 For though I, the Lord who rules over all, 2 planted you in the land, 3
I now decree that disaster will come on you 4
because the nations of Israel and Judah have done evil
and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.” 5
Jeremiah 50:42
Context50:42 Its soldiers are armed with bows and spears.
They are cruel and show no mercy.
They sound like the roaring sea
as they ride forth on their horses.
Lined up in formation like men going into battle,
they are coming against you, fair Babylon! 6
Jeremiah 51:25
Context51:25 The Lord says, 7 “Beware! I am opposed to you, Babylon! 8
You are like a destructive mountain that destroys all the earth.
I will unleash my power against you; 9
I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain. 10


[6:23] 1 sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.
[11:17] 2 tn Heb “Yahweh of armies.”
[11:17] 3 tn The words “in the land” are not in the text but are supplied in the translation to clarify the meaning of the metaphor.
[11:17] 4 tn Heb “For Yahweh of armies who planted you speaks disaster upon you.” Because of the way the term
[11:17] 5 tn Heb “pronounced disaster…on account of the evil of the house of Israel and the house of Judah which they have done to make me angry [or thus making me angry] by sacrificing to Baal.” The lines have been broken up in conformity with contemporary English style.
[50:42] 3 tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.
[51:25] 4 tn Heb “Oracle of the
[51:25] 5 tn The word “Babylon” is not in the text but is universally understood as the referent. It is supplied in the translation here to clarify the referent for the sake of the average reader.
[51:25] 6 tn Heb “I will reach out my hand against you.” See the translator’s note on 6:12 for explanation.
[51:25] 7 tn Heb “I am against you, oh destroying mountain that destroys all the earth. I will reach out my hand against you and roll you down from the cliffs and make you a mountain of burning.” The interpretation adopted here follows the lines suggested by S. R. Driver, Jeremiah, 318, n. c and reflected also in BDB 977 s.v. שְׂרֵפָה. Babylon is addressed as a destructive mountain because it is being compared to a volcano. The