NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 6:28

Context

6:28 I reported, 1 

“All of them are the most stubborn of rebels! 2 

They are as hard as bronze or iron.

They go about telling lies.

They all deal corruptly.

Jeremiah 7:7

Context
7:7 If you stop doing these things, 3  I will allow you to continue to live in this land 4  which I gave to your ancestors as a lasting possession. 5 

Jeremiah 8:5

Context

8:5 Why, then, do these people of Jerusalem 6 

continually turn away from me in apostasy?

They hold fast to their deception. 7 

They refuse to turn back to me. 8 

Jeremiah 17:2

Context

17:2 Their children are always thinking about 9  their 10  altars

and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah, 11 

set up beside the green trees on the high hills

Jeremiah 23:40

Context
23:40 I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!’”

Jeremiah 42:12-13

Context
42:12 I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.’

42:13 “You must not disobey the Lord your God by saying, ‘We will not stay in this land.’

Jeremiah 44:12

Context
44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 12  and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 13  or perish from starvation. People of every class 14  will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 15 

Jeremiah 44:25

Context
44:25 The Lord God of Israel who rules over all says, ‘You women 16  have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, “We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven.” Well, then fulfill your vows! Carry them out!’ 17 

Jeremiah 46:6

Context

46:6 But even the swiftest cannot get away.

Even the strongest cannot escape. 18 

There in the north by the Euphrates River

they stumble and fall in defeat. 19 

Jeremiah 51:10

Context

51:10 The exiles from Judah will say, 20 

‘The Lord has brought about a great deliverance for us! 21 

Come on, let’s go and proclaim in Zion

what the Lord our God has done!’

Jeremiah 52:16

Context
52:16 But he 22  left behind some of the poor 23  and gave them fields and vineyards.

Drag to resizeDrag to resize

[6:28]  1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Some takes these words to be the continuation of the Lord’s commission of Jeremiah to the task of testing them. However, since this is the evaluation, the task appears to be complete. The words are better to be taken as Jeremiah’s report after he has completed the task.

[6:28]  2 tn Or “arch rebels,” or “hardened rebels.” Literally “rebels of rebels.”

[7:7]  3 tn The translation uses imperatives in vv. 5-6 followed by the phrase, “If you do all this,” to avoid the long and complex sentence structure of the Hebrew sentence which has a series of conditional clauses in vv. 5-6 followed by a main clause in v. 7.

[7:7]  4 tn Heb “live in this place, in this land.”

[7:7]  5 tn Heb “gave to your fathers [with reference to] from ancient times even unto forever.”

[8:5]  5 tc The text is quite commonly emended, changing שׁוֹבְבָה הָעָם (shovÿvah haam) to שׁוֹבָב הָעָם (shovav haam) and omitting יְרוּשָׁלַםִ (yÿrushalaim); this is due to the anomaly of a feminine singular verb with a masculine singular subject and the fact that the word “Jerusalem” is absent from one Hebrew ms and the LXX. However, it is possible that this is a case where the noun “Jerusalem” is a defining apposition to the word “these people,” an apposition which GKC 425 §131.k calls “permutation.” In this case the verb could be attracted to the appositional noun and there would be no reason to emend the text. The MT is undoubtedly the harder reading and is for that reason to be preferred.

[8:5]  6 tn Or “to their allegiance to false gods,” or “to their false professions of loyalty”; Heb “to deceit.” Either “to their mistaken beliefs” or “to their allegiance to false gods” would fit the preceding context. The former is more comprehensive than the latter and was chosen for that reason.

[8:5]  7 sn There is a continuing play on the same root word used in the preceding verse. Here the words “turn away from me,” “apostasy,” and “turn back to me” are all forms from the root that was translated “go the wrong way” and “turn around” in v. 4. The intended effect is to contrast Judah’s recalcitrant apostasy with the usual tendency to try and correct one’s mistakes.

[17:2]  7 tn It is difficult to convey in good English style the connection between this verse and the preceding. The text does not have a finite verb but a temporal preposition with an infinitive: Heb “while their children remember their altars…” It is also difficult to translate the verb “literally.” (i.e., what does “remember” their altars mean?). Hence it has been rendered “always think about.” Another possibility would be “have their altars…on their minds.”

[17:2]  8 tc This reading follows many Hebrew mss and ancient versions. Many other Hebrew mss read “your” [masc. pl.].

[17:2]  9 sn Sacred poles dedicated to…Asherah. A leading deity of the Canaanite pantheon was Asherah, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles (Hebrew אֲשֵׁרִים [’asherim], plural). They were to be burned or cut down (Deut 7:5; 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

[44:12]  9 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

[44:12]  10 tn Heb “fall by the sword.”

[44:12]  11 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.

[44:12]  12 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.

[44:25]  11 tn Or “You and your wives.” The text and referent here is uncertain because of the confusing picture that the alternation of pronouns presents in this verse. Three of the main verbs are second feminine plurals and one of them is second masculine plural. All the pronominal suffixes on the nouns are second masculine plurals. The Hebrew text reads: “You [masc. pl.] and your [masc. pl.] wives have spoken [2nd fem. pl.; תְּדַבֵּרְנָה, tÿdabberÿnah] with your [masc. pl.] mouth and you have fulfilled [masc. pl.; מִלֵּאתֶם, milletem] with your [masc. pl.] hands, saying, ‘We [common gender] will certainly carry out….’ Indeed fulfill [2nd fem. pl.; תָּקִימְנָה, taqimnah] your [masc. pl.] vows and indeed carry out [2nd fem. pl.; תַעֲשֶׂינָה, taasenah] your [masc. pl.] vows.” Older commentaries, such as K&D 22:165, explain the feminine verbs as a matter of the women being the principle subject. Most all modern commentaries (e.g., J. A. Thompson, J. Bright, W. L. Holladay, and G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers) follow the reading of the Greek version which reads “you women” (= אַתֵּנָה הַנָּשִּׁים, [’attenah hannashim]) in place of “you and your wives” (אַתֶּם וּנְשֵׁיכֶם, ’attem unÿshekhem) in the Hebrew. None of them, however, explain the use of the 2nd masc. plurals here. This is possibly a case where the masculine forms are used in the place of the feminine due to the dislike of Hebrew to use the feminine plural forms (cf. GKC 459 §144.a and 466 §145.t). This seems all the more probable when 2nd fem. pl. verbs are qualified by nouns with 2nd masc. pl. suffixes. The translation here follows this interpretation of the masc. pl. forms and reads “you women” with the Greek version in place of “you and your wives” and sees the referents throughout as the women.

[44:25]  12 tn Heb “Carry out your vows!”

[46:6]  13 tn The translation assumes that the adjectives with the article are functioning as superlatives in this context (cf. GKC 431 §133.g). It also assumes that אַל (’al) with the jussive is expressing here an emphatic negative rather than a negative wish (cf. GKC 317 §107.p and compare the usage in Ps 50:3).

[46:6]  14 tn Heb “they stumble and fall.” However, the verbs here are used of a fatal fall, of a violent death in battle (see BDB 657 s.v. נָפַל Qal.2.a), and a literal translation might not be understood by some readers.

[51:10]  15 tn The words “The exiles from Judah will say” are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation to clearly identify for the reader the referent of “us.”

[51:10]  16 tn There is some difference of opinion as to the best way to render the Hebrew expression here. Literally it means “brought forth our righteousnesses.” BDB 842 s.v. צְדָקָה 7.b interprets this of the “righteous acts” of the people of Judah and compares the usage in Isa 64:6; Ezek 3:20; 18:24; 33:13. However, Judah’s acts of righteousness (or more simply, their righteousness) was scarcely revealed in their deliverance. Most of the English versions and commentaries refer to “vindication” i.e., that the Lord has exonerated or proven Israel’s claims to be true. However, that would require more explanation than the idea of “deliverance” which is a perfectly legitimate usage of the term (cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6.a and compare the usage in Isa 46:13; 51:6, 8; 56:1). The present translation interprets the plural form here as a plural of intensity or amplification (GKC 397-98 §124.e) and the suffix as a genitive of advantage (IBHS 147 §9.5.2e). This interpretation is also reflected in REB and God’s Word.

[52:16]  17 tn Heb “Nebuzaradan, the captain of the royal guard.” However, the subject is clear from the preceding and modern English style would normally avoid repeating the proper name and title.

[52:16]  18 tn Heb “poor of the land.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA