NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 6:7

Context

6:7 As a well continually pours out fresh water

so it continually pours out wicked deeds. 1 

Sounds of violence and destruction echo throughout it. 2 

All I see are sick and wounded people.’ 3 

Jeremiah 20:8

Context

20:8 For whenever I prophesy, 4  I must cry out, 5 

“Violence and destruction are coming!” 6 

This message from the Lord 7  has made me

an object of continual insults and derision.

Drag to resizeDrag to resize

[6:7]  1 tc Heb “As a well makes cool/fresh its water, she makes cool/fresh her wickedness.” The translation follows the reading proposed by the Masoretes (Qere) which reads a rare form of the word “well” (בַּיִר [bayir] for בְּאֵר [bÿer]) in place of the form written in the text (Kethib, בּוֹר [bor]), which means “cistern.” The latter noun is masculine and the pronoun “its” is feminine. If indeed בַּיִר (bayir) is a byform of בְּאֵר (beer), which is feminine, it would agree in gender with the pronoun. It also forms a more appropriate comparison since cisterns do not hold fresh water.

[6:7]  2 tn Heb “Violence and destruction are heard in it.”

[6:7]  3 tn Heb “Sickness and wound are continually before my face.”

[20:8]  4 tn Heb “speak,” but the speaking is in the context of speaking as a prophet.

[20:8]  5 tn Heb “I cry out, I proclaim.”

[20:8]  6 tn Heb “Violence and destruction.”

[20:8]  7 tn Heb “the word of the Lord.” For the use of כִּיכִּי (kiki) here in the sense of “for…and” see KBL 432 s.v. כּי 10.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by
bible.org - YLSA