Jeremiah 7:10
Context7:10 Then you come and stand in my presence in this temple I have claimed as my own 1 and say, “We are safe!” You think you are so safe that you go on doing all those hateful sins! 2
Jeremiah 10:18
Context10:18 For the Lord says, “I will now throw out
those who live in this land.
I will bring so much trouble on them
that they will actually feel it.” 3
Jeremiah 14:7
Context“O Lord, intervene for the honor of your name 5
even though our sins speak out against us. 6
Indeed, 7 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
Jeremiah 14:21
Context14:21 For the honor of your name, 8 do not treat Jerusalem 9 with contempt.
Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. 10
Be mindful of your covenant with us. Do not break it! 11
Jeremiah 27:10
Context27:10 Do not listen to them, 12 because their prophecies are lies. 13 Listening to them will only cause you 14 to be taken far away from your native land. I will drive you out of your country and you will die in exile. 15
Jeremiah 27:15
Context27:15 For I, the Lord, affirm 16 that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you 17 listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile.” 18
Jeremiah 43:3
Context43:3 But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. 19 He wants to hand us over 20 to the Babylonians 21 so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”
Jeremiah 50:34
Context50:34 But the one who will rescue them 22 is strong.
He is known as the Lord who rules over all. 23
He will strongly 24 champion their cause.
As a result 25 he will bring peace and rest to the earth,
but trouble and turmoil 26 to the people who inhabit Babylonia. 27
Jeremiah 51:39
Context51:39 When their appetites are all stirred up, 28
I will set out a banquet for them.
I will make them drunk
so that they will pass out, 29
they will fall asleep forever,
they will never wake up,” 30
says the Lord. 31


[7:10] 1 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
[7:10] 2 tn Or “‘We are safe!’ – safe, you think, to go on doing all those hateful things.” Verses 9-10 are all one long sentence in the Hebrew text. It has been broken up for English stylistic reasons. Somewhat literally it reads “Will you steal…then come and stand…and say, ‘We are safe’ so as to/in order to do…” The Hebrew of v. 9 has a series of infinitives which emphasize the bare action of the verb without the idea of time or agent. The effect is to place a kind of staccato like emphasis on the multitude of their sins all of which are violations of one of the Ten Commandments. The final clause in v. 8 expresses purpose or result (probably result) through another infinitive. This long sentence is introduced by a marker (ה interrogative in Hebrew) introducing a rhetorical question in which God expresses his incredulity that they could do these sins, come into the temple and claim the safety of his protection, and then go right back out and commit the same sins. J. Bright (Jeremiah [AB], 52) catches the force nicely: “What? You think you can steal, murder…and then come and stand…and say, ‘We are safe…’ just so that you can go right on…”
[10:18] 3 tn The meaning of this last line is somewhat uncertain: Heb “I will cause them distress in order that [or with the result that] they will find.” The absence of an object for the verb “find” has led to conjecture that the text is wrong. Some commentators follow the lead of the Greek and Latin versions which read the verb as a passive: “they will be found,” i.e., be caught and captured. Others follow a suggestion by G. R. Driver (“Linguistic and Textual Problems: Jeremiah,” JQR 28 [1937-38]: 107) that the verb be read not as “they will find” (יִמְצָאוּ [yimtsa’u] from מָצָא [matsa’]) but “they will be squeezed/ drained” (יִמְצוּ [yimtsu] from מָצָה [matsah]). The translation adopted assumes that this is an example of the ellipsis of the object supplied from the context (cf. E. W. Bullinger, Figures of Speech, 8-12). For a similar nuance for the verb “find” = “feel/experience” see BDB 592 s.v. מָצָא Qal.1.f and compare the usage in Ps 116:3.
[14:7] 5 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
[14:7] 6 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
[14:7] 7 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
[14:7] 8 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).
[14:21] 7 tn Heb “For the sake of your name.”
[14:21] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:21] 9 tn English versions quite commonly supply “us” as an object for the verb in the first line. This is probably wrong. The Hebrew text reads: “Do not treat with contempt for the sake of your name; do not treat with disdain your glorious throne.” This is case of poetic parallelism where the object is left hanging until the second line. For an example of this see Prov 13:1 in the original and consult E. W. Bullinger, Figures of Speech, 103-4. There has also been some disagreement whether “your glorious throne” refers to the temple (as in 17:12) or Jerusalem (as in 3:17). From the beginning of the prayer in v. 19 where a similar kind of verb has been used with respect to Zion/Jerusalem it would appear that the contextual referent is Jerusalem. The absence of an object from the first line makes it possible to retain part of the metaphor in the translation and still convey some meaning.
[14:21] 10 tn Heb “Remember, do not break your covenant with us.”
[27:10] 9 tn The words “Don’t listen to them” have been repeated from v. 9a to pick up the causal connection between v. 9a and v. 10 that is formally introduced by a causal particle in v. 10 in the original text.
[27:10] 10 tn Heb “they are prophesying a lie.”
[27:10] 11 tn Heb “lies will result in your being taken far…” (לְמַעַן [lÿma’an] + infinitive). This is a rather clear case of the particle לְמַעַן introducing result (contra BDB 775 s.v. מַעַן note 1. There is no irony in this statement; it is a bold prediction).
[27:10] 12 tn The words “out of your country” are not in the text but are implicit in the meaning of the verb. The words “in exile” are also not in the text but are implicit in the context. These words have been supplied in the translation for clarity.
[27:15] 11 tn Heb “oracle of the
[27:15] 12 sn The verbs are again plural referring to the king and his royal advisers.
[27:15] 13 tn Heb “…drive you out and you will perish, you and the prophets who are prophesying lies.”
[43:3] 13 tn Or “is inciting you against us.”
[43:3] 14 tn Heb “in order to give us into the hands of the Chaldeans.” The substitution “he wants to” as the equivalent of the purpose clause has been chosen to shorten the sentence to better conform with contemporary English style.
[43:3] 15 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
[50:34] 15 sn Heb “their redeemer.” The Hebrew term “redeemer” referred in Israelite family law to the nearest male relative who was responsible for securing the freedom of a relative who had been sold into slavery. For further discussion of this term as well as its metaphorical use to refer to God as the one who frees Israel from bondage in Egypt and from exile in Assyria and Babylonia see the study note on 31:11.
[50:34] 16 tn Heb “Yahweh of armies is his name.” For the rendering of this title see the study note on 2:19.
[50:34] 17 tn Or “he will certainly champion.” The infinitive absolute before the finite verb here is probably functioning to intensify the verb rather than to express the certainty of the action (cf. GKC 333 §112.n and compare usage in Gen 43:3 and 1 Sam 20:6 listed there).
[50:34] 18 tn This appears to be another case where the particle לְמַעַן (lÿma’an) introduces a result rather than giving the purpose or goal. See the translator’s note on 25:7 for a listing of other examples in the book of Jeremiah and also the translator’s note on 27:10.
[50:34] 19 tn Heb “he will bring rest to the earth and will cause unrest to.” The terms “rest” and “unrest” have been doubly translated to give more of the idea underlying these two concepts.
[50:34] 20 tn This translation again reflects the problem often encountered in these prophecies where the
[51:39] 17 tn Heb “When they are hot.”
[51:39] 18 tc The translation follows the suggestion of KBL 707 s.v. עָלַז and a number of modern commentaries (e.g., Bright, J. A. Thompson, and W. L. Holladay) in reading יְעֻלְּפוּ (ye’ullÿfu) for יַעֲלֹזוּ (ya’alozu) in the sense of “swoon away” or “grow faint” (see KBL 710 s.v. עָלַף Pual). That appears to be the verb that the LXX (the Greek version) was reading when they translated καρωθῶσιν (karwqwsin, “they will be stupefied”). For parallel usage KBL cites Isa 51:20. This fits the context much better than “they will exult” in the Hebrew text.
[51:39] 19 sn The central figure here is the figure of the cup of the