Jeremiah 7:12
Context7:12 So, go to the place in Shiloh where I allowed myself to be worshiped 1 in the early days. See what I did to it 2 because of the wicked things my people Israel did.
Jeremiah 7:14
Context7:14 So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 3 this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 4 just like I destroyed Shiloh. 5
Joshua 18:1
Context18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 6 Though they had subdued the land, 7
[7:12] 1 tn Heb “where I caused my name to dwell.” The translation does not adequately represent the theology of the
[7:12] 2 sn The place in Shiloh…see what I did to it. This refers to the destruction of Shiloh by the Philistines circa 1050
[7:14] 3 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
[7:14] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).
[7:14] 5 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”