Jeremiah 7:3
Context7:3 The Lord God of Israel who rules over all 1 says: Change the way you have been living and do what is right. 2 If you do, I will allow you to continue to live in this land. 3
Jeremiah 7:6
Context7:6 Stop oppressing foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands. 4 Stop killing innocent people 5 in this land. Stop paying allegiance to 6 other gods. That will only bring about your ruin. 7
Jeremiah 22:12
Context22:12 For he will die in the country where they took him as a captive. He will never see this land again.” 8
Jeremiah 42:22
Context42:22 So now be very sure of this: You will die from war, starvation, or disease in the place where you want to go and live.”


[7:3] 1 tn Heb “Yahweh of armies, the God Israel.”
[7:3] 2 tn Or “Make good your ways and your actions.” J. Bright’s translation (“Reform the whole pattern of your conduct”; Jeremiah [AB], 52) is excellent.
[7:3] 3 tn Heb “place” but this might be misunderstood to refer to the temple.
[7:6] 4 tn Heb “Stop oppressing foreigner, orphan, and widow.”
[7:6] 5 tn Heb “Stop shedding innocent blood.”
[7:6] 6 tn Heb “going/following after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.
[7:6] 7 tn Heb “going after other gods to your ruin.”
[22:12] 7 sn This prophecy was fulfilled according to 2 Kgs 23:34.