NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 7:34

Context
7:34 I will put an end to the sounds of joy and gladness, or the glad celebration of brides and grooms throughout the towns of Judah and the streets of Jerusalem. For the whole land will become a desolate wasteland.”

Jeremiah 15:16

Context

15:16 As your words came to me I drank them in, 1 

and they filled my heart with joy and happiness

because I belong to you. 2 

Jeremiah 25:10

Context
25:10 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. 3  I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses. 4 

Jeremiah 48:33

Context

48:33 Joy and gladness will disappear

from the fruitful land of Moab. 5 

I will stop the flow of wine from the winepresses.

No one will stomp on the grapes there and shout for joy. 6 

The shouts there will be shouts of soldiers,

not the shouts of those making wine. 7 

Jeremiah 16:9

Context
16:9 For I, the Lord God of Israel who rules over all, tell you what will happen. 8  I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in this land. You and the rest of the people will live to see this happen.’” 9 

Jeremiah 31:7

Context

31:7 Moreover, 10  the Lord says,

“Sing for joy for the descendants of Jacob.

Utter glad shouts for that foremost of the nations. 11 

Make your praises heard. 12 

Then say, ‘Lord, rescue your people.

Deliver those of Israel who remain alive.’ 13 

Jeremiah 33:11

Context
33:11 Once again there will be sounds 14  of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. 15  Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” 16  For I, the Lord, affirm 17  that I will restore the land to what it was 18  in days of old.’ 19 

Drag to resizeDrag to resize

[15:16]  1 sn Heb “Your words were found and I ate them.” This along with Ezek 2:83:3 is a poetic picture of inspiration. The prophet accepted them, assimilated them, and made them such a part of himself that he spoke with complete assurance what he knew were God’s words.

[15:16]  2 tn Heb “Your name is called upon me.”

[25:10]  1 sn Compare Jer 7:24 and 16:9 for this same dire prediction limited to Judah and Jerusalem.

[25:10]  2 sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The Lord is going to make these lands desolate (v. 11) destroying all signs of life. (The statement is, of course, hyperbolic or poetic exaggeration; even after the destruction of Jerusalem many people were left in the land.) For these same descriptions of everyday life applying to the end of life see the allegory in Eccl 12:3-6.

[48:33]  1 tn Heb “from the garden land, even from the land of Moab.” Comparison with the parallel passage in Isa 16:10 and the translation of the Greek text here (which has only “the land of Moab”) suggest that the second phrase is appositional to the first.

[48:33]  2 tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”

[48:33]  3 tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Compare 25:30 and 51:41 for the idea.

[16:9]  1 tn Heb “For thus says Yahweh of armies the God of Israel.” The introductory formula which appears three times in vv. 1-9 (vv. 1, 3, 5) has been recast for smoother English style.

[16:9]  2 tn Heb “before your eyes and in your days.” The pronouns are plural including others than Jeremiah.

[31:7]  1 tn See the translator’s notes on 30:5, 12.

[31:7]  2 tn Heb “for the head/chief of the nations.” See BDB 911 s.v. רֹאשׁ 3.c and compare usage in Ps 18:44 referring to David as the “chief” or “foremost ruler” of the nations.

[31:7]  3 tn It is unclear who the addressees of the masculine plural imperatives are in this verse. Possibly they are the implied exiles who are viewed as in the process of returning and praying for their fellow countrymen.

[31:7]  4 tc Or “The Lord will rescue his people. He will deliver those of Israel who remain alive.” The translation used in the text follows the Hebrew: “Rescue your people, O Lord, the remnant of Israel.” The alternate translation which is preferred by several modern English versions (e.g., REB, TEV) and a majority of modern commentaries (see, e.g., J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 569; J. Bright, Jeremiah [AB], 273, n. s-s) follows the reading of the Greek version and the Aramaic Targum and appears more appropriate to the context of praise presupposed by the preceding imperatives. The difference in the two readings are the omission of one vowel letter and the confusion of a final ךְ (kaf) and a וֹ (holem-vav) which are very similar in form. (The Greek presupposes הוֹשִׁיעַ יְהוָה אֶת־עַמּוֹ [hoshia yÿhvahet-ammo] for the Hebrew הוֹשַׁע יְהוָה אֶת־עַמְּךְ [hoshayÿhvahet-ammÿkh].) The key to a decision here is the shift from the verbs of praise to the imperative “say” which introduces the quotation; there is a shift from praise to petition. The shift in mood is not uncommon, occurring, for example, in Ps 118:25 and 126:4; it is the shift in mood between praise for what has begun to petition for what is further hoped for. It is easier to explain the origin contextually of the Greek and Targum than it is the Hebrew text, thus the Greek and Targum are probably a secondary smoothing of the text (this is the decision of the D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 4:263). The mood of prayer also shows up in v. 9 and again in vv. 17-18.

[33:11]  1 tn Heb33:10 Thus says the Lord, ‘There will again be heard in this place of which you are saying [masc. pl.], “It is a ruin without people and without animals,” [that is] in the towns of Judah and the streets of Jerusalem which are desolate without people and without inhabitants and without animals 33:11 the sound of….” The long run-on sentence in Hebrew has been broken down to better conform with contemporary English style.

[33:11]  2 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10.

[33:11]  3 sn This is a common hymnic introduction to both individual songs of thanksgiving (e.g., Ps 118:1) and communal songs of thanksgiving (e.g., Ps 136 where it is a liturgical refrain accompanying a recital of Israel’s early history and of the Lord’s continuing providence).

[33:11]  4 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[33:11]  5 tn Or “I will restore the fortunes of the land.”

[33:11]  6 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA