Jeremiah 7:34
Context7:34 I will put an end to the sounds of joy and gladness, or the glad celebration of brides and grooms throughout the towns of Judah and the streets of Jerusalem. For the whole land will become a desolate wasteland.”
Jeremiah 25:10
Context25:10 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in these lands. 1 I will put an end to the sound of people grinding meal. I will put an end to lamps shining in their houses. 2
Jeremiah 16:9
Context16:9 For I, the Lord God of Israel who rules over all, tell you what will happen. 3 I will put an end to the sounds of joy and gladness, to the glad celebration of brides and grooms in this land. You and the rest of the people will live to see this happen.’” 4
Jeremiah 33:9
Context33:9 All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.’ 5
Jeremiah 33:11
Context33:11 Once again there will be sounds 6 of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. 7 Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” 8 For I, the Lord, affirm 9 that I will restore the land to what it was 10 in days of old.’ 11


[25:10] 1 sn Compare Jer 7:24 and 16:9 for this same dire prediction limited to Judah and Jerusalem.
[25:10] 2 sn The sound of people grinding meal and the presence of lamps shining in their houses were signs of everyday life. The
[16:9] 1 tn Heb “For thus says Yahweh of armies the God of Israel.” The introductory formula which appears three times in vv. 1-9 (vv. 1, 3, 5) has been recast for smoother English style.
[16:9] 2 tn Heb “before your eyes and in your days.” The pronouns are plural including others than Jeremiah.
[33:9] 1 tn Heb “And it [the city] will be to me for a name for joy and for praise and for honor before all the nations of the earth which will hear of all the good things which I will do for them and which will be in awe and tremble for all the good things and all the peace [or prosperity] which I will do for them.” The long complex Hebrew sentence has been broken down to better conform with contemporary English style.
[33:11] 1 tn Heb “33:10 Thus says the
[33:11] 2 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10.
[33:11] 3 sn This is a common hymnic introduction to both individual songs of thanksgiving (e.g., Ps 118:1) and communal songs of thanksgiving (e.g., Ps 136 where it is a liturgical refrain accompanying a recital of Israel’s early history and of the
[33:11] 4 tn Heb “Oracle of the
[33:11] 5 tn Or “I will restore the fortunes of the land.”
[33:11] 6 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.