NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 7:4

Context
7:4 Stop putting your confidence in the false belief that says, 1  “We are safe! 2  The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here! The temple of the Lord is here!” 3 

Jeremiah 49:31

Context

49:31 The Lord says, 4  “Army of Babylon, 5  go and attack

a nation that lives in peace and security.

They have no gates or walls to protect them. 6 

They live all alone.

Drag to resizeDrag to resize

[7:4]  1 tn Heb “Stop trusting in lying words which say.”

[7:4]  2 tn The words “We are safe!” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.

[7:4]  3 tn Heb “The temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord are these (i.e., these buildings).” Elsewhere triple repetition seems to mark a kind of emphasis (cf. Isa 6:3; Jer 22:29; Ezek 21:27 [32 HT]). The triple repetition that follows seems to be Jeremiah’s way of mocking the (false) sense of security that people had in the invincibility of Jerusalem because God dwelt in the temple. They appeared to be treating the temple as some kind of magical charm. A similar feeling had grown up around the ark in the time of the judges (cf. 1 Sam 3:3) and the temple and city of Jerusalem in Micah’s day (cf. Mic 3:11). It is reflected also in some of the Psalms (cf., e.g., Ps 46, especially v. 5).

[49:31]  4 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:31]  5 tn The words “Army of Babylon” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

[49:31]  6 tn Heb “no gates and no bar,” i.e., “that lives securely without gates or bars.” The phrase is used by the figure of species for genus (synecdoche) to refer to the fact that they have no defenses, i.e., no walls, gates, or bars on the gates. The figure has been interpreted in the translation for the benefit of the average reader.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA