NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 7:5

Context
7:5 You must change 1  the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly. 2 

Jeremiah 7:14

Context
7:14 So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 3  this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 4  just like I destroyed Shiloh. 5 

Jeremiah 39:12

Context
39:12 “Find Jeremiah 6  and look out for him. 7  Do not do anything to harm him, 8  but do with him whatever he tells you.”
Drag to resizeDrag to resize

[7:5]  1 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[7:5]  2 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[7:14]  3 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.

[7:14]  4 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).

[7:14]  5 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”

[39:12]  5 tn Heb “Get [or fetch] him.” The referent is supplied for clarity.

[39:12]  6 tn Or “take care of him”; Heb “set your eyes on him.” For the meaning of this idiom see BDB 963 s.v. שִׂים 2.c and compare 24:6 where the phrase “for good” is added.

[39:12]  7 tn Heb “Don’t do anything evil [= harmful] to him.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA