NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 8:14

Context
Jeremiah Laments over the Coming Destruction

8:14 The people say, 1 

“Why are we just sitting here?

Let us gather together inside the fortified cities. 2 

Let us at least die there fighting, 3 

since the Lord our God has condemned us to die.

He has condemned us to drink the poison waters of judgment 4 

because we have sinned against him. 5 

Jeremiah 43:10

Context
43:10 Then tell them, 6  ‘The Lord God of Israel who rules over all 7  says, “I will bring 8  my servant 9  King Nebuchadnezzar of Babylon. I will set his throne over these stones which I 10  have buried. He will pitch his royal tent 11  over them.
Drag to resizeDrag to resize

[8:14]  1 tn The words “The people say” are not in the text but are implicit in the shift of speakers between vv. 4-13 and vv. 14-16. They are supplied in the translation for clarity.

[8:14]  2 tn Heb “Gather together and let us enter into the fortified cities.”

[8:14]  3 tn Heb “Let us die there.” The words “at least” and “fighting” are intended to bring out the contrast of passive surrender to death in the open country and active resistance to the death implicit in the context.

[8:14]  4 tn The words “of judgment” are not in the text but are intended to show that “poison water” is not literal but figurative of judgment at the hands of God through the agency of the enemy mentioned in v. 16.

[8:14]  5 tn Heb “against the Lord.” The switch is for the sake of smoothness in English.

[43:10]  6 sn This is another of those symbolic prophecies of Jeremiah which involved an action and an explanation. Compare Jer 19, 27.

[43:10]  7 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation of the translation and significance of this title.

[43:10]  8 tn Heb “send and take/fetch.”

[43:10]  9 sn See the study note on Jer 25:9 for the use of this epithet for foreign rulers. The term emphasizes God’s sovereignty over history.

[43:10]  10 tn The Greek version reads the verbs in this sentence as third person, “he will set,” and second person, “you have buried.” This fits the context better but it is difficult to explain how the Hebrew could have arisen from this smoother reading. The figure of substitution (metonymy of cause for effect) is probably involved: “I will have him set” and “I have had you bury.” The effect of these substitutions is to emphasize the sovereignty of God.

[43:10]  11 tn The meaning of this word is uncertain. The word here (שַׁפְרִירוֹ [shafriro] Qere, שַׁפְרוּרוֹ [shafruro] Kethib) occurs only here in the Hebrew Bible. According to the lexicons it refers to either the carpet for his throne or the canopy over it. See, e.g., HALOT 1510 s.v. שַׁפְרִיר.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA