NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 8:22

Context

8:22 There is still medicinal ointment 1  available in Gilead!

There is still a physician there! 2 

Why then have my dear people 3 

not been restored to health? 4 

Jeremiah 15:18

Context

15:18 Why must I continually suffer such painful anguish?

Why must I endure the sting of their insults like an incurable wound?

Will you let me down when I need you

like a brook one goes to for water, but that cannot be relied on?” 5 

Jeremiah 30:17

Context

30:17 Yes, 6  I will restore you to health.

I will heal your wounds.

I, the Lord, affirm it! 7 

For you have been called an outcast,

Zion, whom no one cares for.”

Drag to resizeDrag to resize

[8:22]  1 tn Heb “balm.” The more familiar “ointment” has been used in the translation, supplemented with the adjective “medicinal.”

[8:22]  2 tn Heb “Is there no balm in Gilead? Is there no physician there?” In this context the questions are rhetorical and expect a positive answer, which is made explicit in the translation.

[8:22]  3 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.

[8:22]  4 tn Or more clearly, “restored to spiritual health”; Heb “Why then has healing not come to my dear people?”

[15:18]  5 tn Heb “Will you be to me like a deceptive (brook), like waters which do not last [or are not reliable].”

[30:17]  9 tn Again the particle כִּי (ki) appears to be intensive rather than causal. Compare the translator’s note on v. 12. It is possible that it has an adversative sense as an implicit contrast with v. 13 which expresses these concepts in the negative (cf. BDB 474 s.v. כִּי 3.e for this use in statements which are contextually closer to one another).

[30:17]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA