Jeremiah 8:4
Context“Tell them, ‘The Lord says,
Do people not get back up when they fall down?
Do they not turn around when they go the wrong way? 2
Jeremiah 2:28
Context2:28 But where are the gods you made for yourselves?
Let them save you when you are in trouble.
The sad fact is that 3 you have as many gods
as you have towns, Judah.
Jeremiah 37:10
Context37:10 For even if you were to defeat all the Babylonian forces 4 fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down.”’” 5
Jeremiah 44:29
Context44:29 Moreover the Lord says, 6 ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 7


[8:4] 1 tn The words “the
[8:4] 2 sn There is a play on two different nuances of the same Hebrew word that means “turn” and “return,” “turn away” and “turn back.”
[2:28] 3 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki, “for, indeed”) contextually.
[37:10] 5 tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean see the study note on 21:4.
[37:10] 6 tn The length and complexity of this English sentence violates the more simple style that has been used to conform such sentences to contemporary English style. However, there does not seem to be any alternative that would enable a simpler style and still retain the causal and conditional connections that give this sentence the rhetorical force that it has in the original. The condition is, of course, purely hypothetical and the consequence a poetic exaggeration. The intent is to assure Zedekiah that there is absolutely no hope of the city being spared.
[44:29] 7 tn Heb “oracle of the
[44:29] 8 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the