NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 8:5

Context

8:5 Why, then, do these people of Jerusalem 1 

continually turn away from me in apostasy?

They hold fast to their deception. 2 

They refuse to turn back to me. 3 

Jeremiah 50:33

Context

50:33 The Lord who rules over all 4  says,

“The people of Israel are oppressed.

So too are the people of Judah. 5 

All those who took them captive are holding them prisoners.

They refuse to set them free.

Jeremiah 51:12

Context

51:12 Give the signal to attack Babylon’s wall! 6 

Bring more guards! 7 

Post them all around the city! 8 

Put men in ambush! 9 

For the Lord will do what he has planned.

He will do what he said he would do to the people of Babylon. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[8:5]  1 tc The text is quite commonly emended, changing שׁוֹבְבָה הָעָם (shovÿvah haam) to שׁוֹבָב הָעָם (shovav haam) and omitting יְרוּשָׁלַםִ (yÿrushalaim); this is due to the anomaly of a feminine singular verb with a masculine singular subject and the fact that the word “Jerusalem” is absent from one Hebrew ms and the LXX. However, it is possible that this is a case where the noun “Jerusalem” is a defining apposition to the word “these people,” an apposition which GKC 425 §131.k calls “permutation.” In this case the verb could be attracted to the appositional noun and there would be no reason to emend the text. The MT is undoubtedly the harder reading and is for that reason to be preferred.

[8:5]  2 tn Or “to their allegiance to false gods,” or “to their false professions of loyalty”; Heb “to deceit.” Either “to their mistaken beliefs” or “to their allegiance to false gods” would fit the preceding context. The former is more comprehensive than the latter and was chosen for that reason.

[8:5]  3 sn There is a continuing play on the same root word used in the preceding verse. Here the words “turn away from me,” “apostasy,” and “turn back to me” are all forms from the root that was translated “go the wrong way” and “turn around” in v. 4. The intended effect is to contrast Judah’s recalcitrant apostasy with the usual tendency to try and correct one’s mistakes.

[50:33]  4 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this title see the study note on 2:19.

[50:33]  5 tn Heb “Oppressed are the people of Israel and the people of Judah together,” i.e., both the people of Israel and Judah are oppressed. However, neither of these renderings is very poetic. The translation seeks to achieve the same meaning with better poetic expression.

[51:12]  7 tn Heb “Raise a banner against the walls of Babylon.”

[51:12]  8 tn Heb “Strengthen the watch.”

[51:12]  9 tn Heb “Station the guards.”

[51:12]  10 tn Heb “Prepare ambushes.”

[51:12]  11 tn Heb “For the Lord has both planned and done what he said concerning the people living in Babylon,” i.e., “he has carried out what he planned.” Here is an obvious case where the perfects are to be interpreted as prophetic; the commands imply that the attack is still future.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA