NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 8:6

Context

8:6 I have listened to them very carefully, 1 

but they do not speak honestly.

None of them regrets the evil he has done.

None of them says, “I have done wrong!” 2 

All of them persist in their own wayward course 3 

like a horse charging recklessly into battle.

Jeremiah 10:5

Context

10:5 Such idols are like scarecrows in a cucumber field.

They cannot talk.

They must be carried

because they cannot walk.

Do not be afraid of them

because they cannot hurt you.

And they do not have any power to help you.” 4 

Jeremiah 12:12

Context

12:12 A destructive army 5  will come marching

over the hilltops in the desert.

For the Lord will use them as his destructive weapon 6 

against 7  everyone from one end of the land to the other.

No one will be safe. 8 

Jeremiah 22:28

Context

22:28 This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away.

He will be like a clay vessel 9  that no one wants. 10 

Why will he and his children be forced into exile?

Why will they be thrown out into a country they know nothing about? 11 

Jeremiah 26:16

Context

26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 12  “This man should not be condemned to die. 13  For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 14 

Jeremiah 38:6

Context
38:6 So the officials 15  took Jeremiah and put him in the cistern 16  of Malkijah, one of the royal princes, 17  that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud. 18 

Jeremiah 38:9

Context
38:9 “Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city. 19 

Jeremiah 39:10

Context
39:10 But he 20  left behind in the land of Judah some of the poor people who owned nothing. He gave them fields and vineyards at that time.

Jeremiah 49:12

Context

49:12 For the Lord says, “If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath. 21 

Drag to resizeDrag to resize

[8:6]  1 tn Heb “I have paid attention and I have listened.” This is another case of two concepts being joined by “and” where one expresses the main idea and the other acts as an adverbial or adjectival modifier (a figure called hendiadys).

[8:6]  2 tn Heb “What have I done?” The addition of the word “wrong” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity. The rhetorical question does not function as a denial of wrongdoing, but rather as contrite shock at one’s own wrongdoing. It is translated as a declaration for the sake of clarity.

[8:6]  3 tn Heb “each one of them turns aside into their own running course.”

[10:5]  4 tn Heb “And it is not in them to do good either.”

[12:12]  7 tn Heb “destroyers.”

[12:12]  8 tn Heb “It is the Lord’s consuming sword.”

[12:12]  9 tn Heb “For a sword of the Lord will devour.” The sword is often symbolic for destructive forces of all kinds. Here and in Isa 34:6; Jer 47:6 it is symbolic of the enemy armies that the Lord uses to carry out destructive punishment against his enemies, hence the translation “his destructive weapon.” A similar figure is use in Isa 10:5 where the figure is more clearly identified; Assyria is the rod/club that the Lord will use to discipline unfaithful Israel.

[12:12]  10 tn Heb “There is no peace to all flesh.”

[22:28]  10 tn The word translated “clay vessel” occurs only here. Its meaning, however, is assured on the basis of the parallelism and on the basis of the verb root which is used for shaping or fashioning in Job 10:8. The KJV renders it as “idol,” but that word, while having the same consonants, never appears in the singular. The word is missing in the Greek version but is translated “vessel” in the Latin version. The word “clay” is supplied in the translation to clarify what sort of vessel is meant; its inclusion is justified based on the context and the use of the same verb root in Job 10:8 to refer to shaping or fashioning, which would imply clay pots or vessels.

[22:28]  11 tn Heb “Is this man, Coniah, a despised, broken vessel or a vessel that no one wants?” The question is rhetorical expecting a positive answer in agreement with the preceding oracle.

[22:28]  12 sn The question “Why?” is a common rhetorical feature in the book of Jeremiah. See Jer 2:14, 31; 8:5, 19, 22; 12:1; 13:22; 14:19. In several cases like this one no answer is given, leaving a sense of exasperation and hopelessness with the sinfulness of the nation that calls forth such punishment from God.

[26:16]  13 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”

[26:16]  14 sn Contrast v. 11.

[26:16]  15 tn Heb “For in the name of the Lord our God he has spoken to us.” The emphasis is on “in the name of…”

[38:6]  16 tn Heb “they.”

[38:6]  17 sn A cistern was a pear-shaped pit with a narrow opening. Cisterns were cut or dug in the limestone rock and lined with plaster to prevent seepage. They were used to collect and store rain water or water carried up from a spring.

[38:6]  18 tn Heb “the son of the king.” See the translator’s note on Jer 36:26 for the rendering here.

[38:6]  19 tn Heb “And they let Jeremiah down with ropes and in the cistern there was no water, only mud, and Jeremiah sank in the mud.” The clauses have been reordered and restructured to create a more natural and smoother order in English.

[38:9]  19 tn Heb “Those men have made evil all they have done to the prophet Jeremiah in that they have thrown him into the cistern and he will die of starvation in the place where he is because there is no more food in the city.” The particle אֵת (’et) before “they have thrown” (אֵת אֲשֶׁר הִשְׁלִיכוּ, ’etasher hishlikhu) is explanatory or further definition of “all they have done to” (i.e., the particle is repeated for apposition). The verb form “and he is sure to die” is an unusual use of the vav (ו) consecutive + imperfect that the grammars see as giving a logical consequence without a past nuance (cf. GKC 328 §111.l and IBHS 557-58 §33.3.1f).

[39:10]  22 tn Heb “Nebuzaradan, the captain of the royal guard.” However, the subject is clear from the preceding and contemporary English style would normally avoid repeating the proper name and title.

[49:12]  25 tn The words “of my wrath” after “cup” in the first line and “from the cup of my wrath” in the last line are not in the text but are implicit in the metaphor. They have been supplied in the translation for clarity.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA