Jeremiah 9:11
Context“I will make Jerusalem 2 a heap of ruins.
Jackals will make their home there. 3
I will destroy the towns of Judah
so that no one will be able to live in them.”
Jeremiah 9:13-16
Context9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws. 4 9:14 Instead they have followed the stubborn inclinations of their own hearts. They have paid allegiance to 5 the gods called Baal, 6 as their fathers 7 taught them to do. 9:15 So then, listen to what I, the Lord God of Israel who rules over all, 8 say. 9 ‘I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment. 10 9:16 I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors 11 have known anything about. I will send people chasing after them with swords 12 until I have destroyed them.’” 13
[9:11] 1 tn The words “the
[9:11] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[9:11] 3 tn Heb “a heap of ruins, a haunt for jackals.”
[9:13] 4 tn Heb “and they have not walked in it (with “it” referring to “my law”).
[9:14] 7 tn Heb “they have gone/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
[9:14] 8 tn Heb “the Baals,” referring either to the pagan gods called “Baals” or the images of Baal (so NLT).
[9:14] 9 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors.
[9:15] 10 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[9:15] 11 tn Heb “Therefore, thus says the
[9:15] 12 tn Heb “I will feed this people wormwood and make them drink poison water.” “Wormwood” and “poison water” are not to be understood literally here but are symbolic of judgment and suffering. See, e.g., BDB 542 s.v. לַעֲנָה.
[9:16] 14 tn Heb “I will send the sword after them.” The sword here is probably not completely literal but refers to death by violent means, including death by the sword.
[9:16] 15 sn He will destroy them but not completely. See Jer 5:18; 30:11; 46:28.