Jeremiah 9:13
Context9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws. 1
Jeremiah 14:21
Context14:21 For the honor of your name, 2 do not treat Jerusalem 3 with contempt.
Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. 4
Be mindful of your covenant with us. Do not break it! 5
Jeremiah 26:6
Context26:6 If you do not obey me, 6 then I will do to this temple what I did to Shiloh. 7 And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”
Jeremiah 48:28
Context48:28 Leave your towns, you inhabitants of Moab.
Go and live in the cliffs.
Be like a dove that makes its nest
high on the sides of a ravine. 8
Jeremiah 52:8
Context52:8 But the Babylonian army chased after the king. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho, 9 and his entire army deserted him.


[9:13] 1 tn Heb “and they have not walked in it (with “it” referring to “my law”).
[14:21] 2 tn Heb “For the sake of your name.”
[14:21] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:21] 4 tn English versions quite commonly supply “us” as an object for the verb in the first line. This is probably wrong. The Hebrew text reads: “Do not treat with contempt for the sake of your name; do not treat with disdain your glorious throne.” This is case of poetic parallelism where the object is left hanging until the second line. For an example of this see Prov 13:1 in the original and consult E. W. Bullinger, Figures of Speech, 103-4. There has also been some disagreement whether “your glorious throne” refers to the temple (as in 17:12) or Jerusalem (as in 3:17). From the beginning of the prayer in v. 19 where a similar kind of verb has been used with respect to Zion/Jerusalem it would appear that the contextual referent is Jerusalem. The absence of an object from the first line makes it possible to retain part of the metaphor in the translation and still convey some meaning.
[14:21] 5 tn Heb “Remember, do not break your covenant with us.”
[26:6] 3 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.
[26:6] 4 sn See the study note on Jer 7:13.
[48:28] 4 tn Heb “in the sides of the mouth of a pit/chasm.” The translation follows the suggestion of J. Bright, Jeremiah (AB), 321. The point of the simile is inaccessibility.
[52:8] 5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.