Jeremiah 9:25
Context9:25 The Lord says, “Watch out! 1 The time is soon coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh. 2
Jeremiah 35:1
Context35:1 The Lord spoke to Jeremiah when Jehoiakim 3 son of Josiah was ruling over Judah. 4
Jeremiah 37:16
Context37:16 So 5 Jeremiah was put in prison in a cell in the dungeon in Jonathan’s house. 6 He 7 was kept there for a long time.


[9:25] 2 tn Heb “punish all who are circumcised in the flesh.” The translation is contextually motivated to better bring out the contrast that follows.
[35:1] 3 sn The introductory statement here shows that this incident is earlier than those in Jer 32–34 which all take place in the reign of Zedekiah. Jehoiakim ruled from 609/8
[35:1] 4 tn Heb “The word which came to Jeremiah from the
[37:16] 5 tn The particle כִּי (ki) here is probably temporal, introducing the protasis to the main clause in v. 17 (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.a). However, that would make the translation too long, so the present translation does what several modern English versions do here, though there are no parallels listed for this nuance in the lexicons.
[37:16] 6 tn Heb “Jeremiah came into the house of the pit [= “dungeon,” BDB 92 s.v. בּוֹר 4 and compare usage in Gen 40:15; 41:14] and into the cells [this word occurs only here; it is defined on the basis of the cognate languages (cf. BDB 333 s.v. חָנוּת)].” The sentence has been restructured and some words supplied in the translation to better relate it to the preceding context.
[37:16] 7 tn Heb “Jeremiah.” But the proper name is somewhat redundant and unnecessary in a modern translation.