NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 9:4

Context

9:4 Everyone must be on his guard around his friends.

He must not even trust any of his relatives. 1 

For every one of them will find some way to cheat him. 2 

And all of his friends will tell lies about him.

Jeremiah 33:8

Context
33:8 I will purify them from all the sin that they committed against me. I will forgive all their sins which they committed in rebelling against me. 3 

Jeremiah 44:24

Context

44:24 Then Jeremiah spoke to all the people, particularly to all the women. 4  “Listen to what the Lord has to say all you people of Judah who are in Egypt.

Jeremiah 48:37

Context

48:37 For all of them will shave their heads in mourning.

They will all cut off their beards to show their sorrow.

They will all make gashes in their hands.

They will all put on sackcloth. 5 

Jeremiah 50:13

Context

50:13 After I vent my wrath on it Babylon will be uninhabited. 6 

It will be totally desolate.

All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn

because of all the disasters that have happened to it. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[9:4]  1 tn Heb “Be on your guard…Do not trust.” The verbs are second masculine plural of direct address and there seems no way to translate literally and not give the mistaken impression that Jeremiah is being addressed. This is another example of the tendency in Hebrew style to turn from description to direct address (a figure of speech called apostrophe).

[9:4]  2 tn Heb “cheating, each of them will cheat.”

[33:8]  3 sn Compare Jer 31:34; Ezek 36:25, 33.

[44:24]  5 tn Heb “and to all the women.” The “and” (ו, vav) is to be explained here according to BDB 252 s.v. וַ 1.a. The focus of the address that follows is on the women. See the translator’s note on the next verse.

[48:37]  7 tn Heb “upon every loin [there is] sackcloth.” The word “all” is restored here before “loin” with a number of Hebrew mss and a number of versions. The words “in mourning” and “to show their sorrow” are not in the text. They have been supplied in the translation to give the average reader some idea of the significance of these acts.

[50:13]  9 tn Heb “From [or Because of] the wrath of the Lord it will be uninhabited.” The causal connection is spelled out more clearly and actively and the first person has been used because the speaker is the Lord. The referent “it” has been spelled out clearly from the later occurrence in the verse, “all who pass by Babylon.”

[50:13]  10 sn Compare Jer 49:17 and the study note there and see also the study notes on 18:16 and 19:8.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by
bible.org - YLSA