

[25:3] 1 sn The year referred to would be 627
[25:3] 2 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.
[25:3] 3 tn The words “what he said” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.
[25:3] 1 sn The year referred to would be 627
[25:3] 2 tn For the idiom involved here see the notes at 7:13 and 11:7.
[25:3] 3 tn The words “what he said” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.