NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 1:14

Context
1:14 and a messenger came to Job, saying, “The oxen were plowing 1  and the donkeys were grazing beside them,

Job 33:23

Context

33:23 If there is an angel beside him,

one mediator 2  out of a thousand,

to tell a person what constitutes his uprightness; 3 

Drag to resizeDrag to resize

[1:14]  1 tn The use of the verb “to be” with the participle gives emphasis to the continuing of the action in the past (GKC 360 §116.r).

[33:23]  2 sn The verse is describing the way God can preserve someone from dying by sending a messenger (translated here as “angel”), who could be human or angelic. This messenger will interpret/mediate God’s will. By “one … out of a thousand” Elihu could have meant either that one of the thousands of messengers at God’s disposal might be sent or that the messenger would be unique (see Eccl 7:28; and cp. Job 9:3).

[33:23]  3 tn This is a smoother reading. The MT has “to tell to a man his uprightness,” to reveal what is right for him. The LXX translated this word “duty”; the choice is adopted by some commentaries. However, that is too far from the text, which indicates that the angel/messenger is to call the person to uprightness.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA