Job 1:2
Context1:2 Seven 1 sons and three daughters were born to him. 2
Job 42:13
Context42:13 And he also had seven sons 3 and three daughters.
Job 5:19
Context5:19 He will deliver you 4 from six calamities;
yes, in seven 5 no evil will touch you.
Job 2:13
Context2:13 Then they sat down with him on the ground for seven days and seven nights, yet no one spoke a word to him, for they saw that his pain 6 was very great. 7
Job 42:8
Context42:8 So now take 8 seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer a burnt offering for yourselves. And my servant Job will intercede 9 for you, and I will respect him, 10 so that I do not deal with you 11 according to your folly, 12 because you have not spoken about me what is right, as my servant Job has.” 13
Job 1:3
Context1:3 His possessions 14 included 15 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys; in addition he had a very great household. 16 Thus he 17 was the greatest of all the people in the east. 18
Job 38:31
Context38:31 Can you tie the bands 19 of the Pleiades,
or release the cords of Orion?


[1:2] 1 sn The numbers used in the chapter, seven, three, and five, carry the symbolism in the Bible of perfection and completeness (see J. J. Davis, Biblical Numerology). Job’s “seven sons” are listed first because in the East sons were considered more valuable than daughters (recall Ruth, who is “better than seven sons” [Ruth 4:15]).
[1:2] 2 tn The verb begins the sentence: “and there were born.” This use of the preterite with vav (ו) consecutive, especially after the verb הָיָה (hayah, “to be”), is explanatory: there was a man…and there was born to him…” (IBHS 551-52 §33.2.2b).
[42:13] 3 tn The word for “seven” is spelled in an unusual way. From this some have thought it means “twice seven,” or fourteen sons. Several commentators take this view; but it is probably not warranted.
[5:19] 5 tn The verb is the Hiphil imperfect of נָצַל (natsal, “deliver”). These verbs might have been treated as habitual imperfects if it were not for the use of the numerical images – “six calamities…in seven.” So the nuance is specific future instead.
[5:19] 6 tn The use of a numerical ladder as we have here – “six // seven” is frequent in wisdom literature to show completeness. See Prov 6:16; Amos 1:3, Mic 5:5. A number that seems to be sufficient for the point is increased by one, as if to say there is always one more. By using this Eliphaz simply means “in all troubles” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 56).
[2:13] 7 tn The word כְּאֵב (kÿ’ev) means “pain” – both mental and physical pain. The translation of “grief” captures only part of its emphasis.
[2:13] 8 sn The three friends went into a more severe form of mourning, one that is usually reserved for a death. E. Dhorme says it is a display of grief in its most intense form (Job, 23); for one of them to speak before the sufferer spoke would have been wrong.
[42:8] 9 tn The imperatives in this verse are plural, so all three had to do this together.
[42:8] 10 tn The verb “pray” is the Hitpael from the root פָּלַל (palal). That root has the main idea of arbitration; so in this stem it means “to seek arbitration [for oneself],” or “to pray,” or “to intercede.”
[42:8] 11 tn Heb “I will lift up his face,” meaning, “I will regard him.”
[42:8] 12 tn This clause is a result clause, using the negated infinitive construct.
[42:8] 13 tn The word “folly” can also be taken in the sense of “disgrace.” If the latter is chosen, the word serves as the direct object. If the former, then it is an adverbial accusative.
[42:8] 14 sn The difference between what they said and what Job said, therefore, has to do with truth. Job was honest, spoke the truth, poured out his complaints, but never blasphemed God. For his words God said he told the truth. He did so with incomplete understanding, and with all the impatience and frustration one might expect. Now the friends, however, did not tell what was right about God. They were not honest; rather, they were self-righteous and condescending. They were saying what they thought should be said, but it was wrong.
[1:3] 11 tn The word means “cattle, livestock, possessions” (see also Gen 26:14). Here it includes the livestock, but also the entire substance of his household.
[1:3] 12 tn Or “amounted to,” “totaled.” The preterite of הָיָה (hayah, “to be”) is sometimes employed to introduce a total amount or an inventory (see Exod 1:5; Num 3:43).
[1:3] 13 tn The word עֲבֻדָּה (’avuddah, “service of household servants”) indicates that he had a very large body of servants, meaning a very large household.
[1:3] 14 tn Heb “and that man.”
[1:3] 15 tn The expression is literally “sons of the east.” The use of the genitive after “sons” in this construction may emphasize their nature (like “sons of belial”); it would refer to them as easterners (like “sons of the south” in contemporary American English). BDB 869 s.v. קֶדֶם says “dwellers in the east.”
[38:31] 13 tn This word is found here and in 1 Sam 15:32. Dhorme suggests, with others, that there has been a metathesis (a reversal of consonants), and it is the same word found in Job 31:36 (“bind”). G. R. Driver takes it as “cluster” without changing the text (“Two astronomical passages in the Old Testament,” JTS 7 [1956] :3).