Job 10:10
Context10:10 Did you not pour 1 me out like milk,
and curdle 2 me like cheese? 3
Job 15:5
Context15:5 Your sin inspires 4 your mouth;
you choose the language 5 of the crafty. 6
Job 21:27
Context21:27 “Yes, I know what you are thinking, 7
the schemes 8 by which you would wrong me. 9
Job 34:16
Context34:16 “If you have 10 understanding, listen to this,
hear what I have to say. 11
Job 41:7
Context41:7 Can you fill its hide with harpoons
or its head with fishing spears?


[10:10] 1 tn The verb נָתַךְ (natakh) means “to flow,” and in the Hiphil, “to cause to flow.”
[10:10] 2 tn This verb קָפָא (qafa’) means “to coagulate.” In the Hiphil it means “to stiffen; to congeal.”
[10:10] 3 tn The verbs in v. 10 are prefixed conjugations; since the reference is to the womb, these would need to be classified as preterites.
[15:5] 4 tn The verb אַלֵּף (’allef) has the meaning of “to teach; to instruct,” but it is unlikely that the idea of revealing is intended. If the verb is understood metonymically, then “to inspire; to prompt” will be sufficient. Dahood and others find another root, and render the verb “to increase,” reversing subject and object: “your mouth increases your iniquity.”
[15:5] 6 tn The word means “shrewd; crafty; cunning” (see Gen 3:1). Job uses clever speech that is misleading and destructive.
[21:27] 7 tn The word is “your thoughts.” The word for “thoughts” (from חָצַב [khatsav, “to think; to reckon; to plan”]) has more to do with their intent than their general thoughts. He knows that when they talked about the fate of the wicked they really were talking about him.
[21:27] 8 tn For the meaning of this word, and its root זָמַם (zamam), see Job 17:11. It usually means the “plans” or “schemes” that are concocted against someone.
[21:27] 9 tn E. Dhorme (Job, 321) distinguishes the verb חָמַס (khamas) from the noun for “violence.” He proposes a meaning of “think, imagine”: “and the ideas you imagined about me.”
[34:16] 10 tn The phrase “you have” is not in the Hebrew text, but is implied.