Job 10:13
Context10:13 “But these things 1 you have concealed in your heart;
I know that this 2 is with you: 3
Job 17:4
Context17:4 Because 4 you have closed their 5 minds to understanding,
therefore you will not exalt them. 6
Job 21:19
Context21:19 You may say, 7 ‘God stores up a man’s 8 punishment for his children!’ 9
Instead let him repay 10 the man himself 11
so that 12 he may know it!
Job 23:12
Context23:12 I have not departed from the commands of his lips;
I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion. 13
Job 14:13
Context14:13 “O that 14 you would hide me in Sheol, 15
and conceal me till your anger has passed! 16
O that you would set me a time 17
and then remember me! 18
Job 15:20
Context15:20 All his days 19 the wicked man suffers torment, 20
throughout the number of the years
that 21 are stored up for the tyrant. 22
Job 20:26
Context20:26 Total darkness waits to receive his treasures; 23
a fire which has not been kindled 24
will consume him
and devour what is left in his tent.
Job 24:1
Context24:1 “Why are times not appointed by 25 the Almighty? 26
Why do those who know him not see his days?


[10:13] 1 sn “These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning.
[10:13] 2 sn The meaning of the line is that this was God’s purpose all along. “These things” and “this” refer to the details that will now be given in the next few verses.
[10:13] 3 sn The contradiction between how God had provided for and cared for Job’s life and how he was now dealing with him could only be resolved by Job with the supposition that God had planned this severe treatment from the first as part of his plan.
[17:4] 4 tn This half-verse gives the reason for the next half-verse.
[17:4] 5 sn The pronoun their refers to Job’s friends. They have not pledged security for him because God has hidden or sealed off their understanding.
[17:4] 6 tn The object “them” is supplied. This is the simplest reading of the line, taking the verb is an active Polel. Some suggest that the subject is “their hand” and the verb is to be translated “is not raised.” This would carry through the thought of the last verse, but it is not necessary to the point.
[21:19] 7 tn These words are supplied. The verse records an idea that Job suspected they might have, namely, that if the wicked die well God will make their children pay for the sins (see Job 5:4; 20:10; as well as Exod 20:5).
[21:19] 8 tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”
[21:19] 10 tn The verb שָׁלַם (shalam) in the Piel has the meaning of restoring things to their normal, making whole, and so reward, repay (if for sins), or recompense in general.
[21:19] 11 tn The text simply has “let him repay [to] him.”
[21:19] 12 tn The imperfect verb after the jussive carries the meaning of a purpose clause, and so taken as a final imperfect: “in order that he may know [or realize].”
[23:12] 10 tc The form in the MT (מֵחֻקִּי, mekhuqqi) means “more than my portion” or “more than my law.” An expanded meaning results in “more than my necessary food” (see Ps 119:11; cf. KJV, NASB, ESV). HALOT 346 s.v. חֹק 1 indicates that חֹק (khoq) has the meaning of “portion” and is here a reference to “what is appointed for me.” The LXX and the Latin versions, along with many commentators, have בְּחֵקִי (bÿkheqi, “in my bosom”).
[14:13] 13 tn The optative mood is introduced here again with מִי יִתֵּן (mi yitten), literally, “who will give?”
[14:13] 14 sn Sheol in the Bible refers to the place where the dead go. But it can have different categories of meaning: death in general, the grave, or the realm of the departed spirits [hell]. A. Heidel shows that in the Bible when hell is in view the righteous are not there – it is the realm of the departed spirits of the wicked. When the righteous go to Sheol, the meaning is usually the grave or death. See chapter 3 in A. Heidel, The Gilgamesh Epic and the Old Testament Parallels.
[14:13] 15 tn The construction used here is the preposition followed by the infinitive construct followed by the subjective genitive, forming an adverbial clause of time.
[14:13] 16 tn This is the same word used in v. 5 for “limit.”
[14:13] 17 tn The verb זָכַר (zakhar) means more than simply “to remember.” In many cases, including this one, it means “to act on what is remembered,” i.e., deliver or rescue (see Gen 8:1, “and God remembered Noah”). In this sense, a prayer “remember me” is a prayer for God to act upon his covenant promises.
[15:20] 16 tn Heb “all the days of the wicked, he suffers.” The word “all” is an adverbial accusative of time, stating along with its genitives (“of the days of a wicked man”) how long the individual suffers. When the subject is composed of a noun in construct followed by a genitive, the predicate sometimes agrees with the genitive (see GKC 467 §146.a).
[15:20] 17 tn The Hebrew term מִתְחוֹלֵל (mitkholel) is a Hitpolel participle from חִיל (khil, “to tremble”). It carries the idea of “torment oneself,” or “be tormented.” Some have changed the letter ח (khet) for a letter ה (he), and obtained the meaning “shows himself mad.” Theodotion has “is mad.” Syriac (“behave arrogantly,” apparently confusing Hebrew חול with חלל; Heidi M. Szpek, Translation Technique in the Peshitta to Job [SBLDS], 277), Symmachus, and Vulgate have “boasts himself.” But the reading of the MT is preferable.
[15:20] 18 tn It is necessary, with Rashi, to understand the relative pronoun before the verb “they are stored up/reserved.”
[15:20] 19 tn This has been translated with the idea of “oppressor” in Job 6:23; 27:13.
[20:26] 19 tn Heb “all darkness is hidden for his laid up things.” “All darkness” refers to the misfortunes and afflictions that await. The verb “hidden” means “is destined for.”
[20:26] 20 tn Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom of Jesus Ben Sirach’,” JBL 53 [1934]: 289).
[24:1] 22 tn The preposition מִן (min) is used to express the cause (see GKC 389 §121.f).
[24:1] 23 tc The LXX reads “Why are times hidden from the Almighty?” as if to say that God is not interested in the events on the earth. The MT reading is saying that God fails to set the times for judgment and vindication and makes good sense as it stands.