NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 10:18

Context
An Appeal for Relief

10:18 “Why then did you bring me out from the womb?

I should have died 1 

and no eye would have seen me!

Job 18:5

Context

18:5 “Yes, 2  the lamp 3  of the wicked is extinguished;

his flame of fire 4  does not shine.

Job 26:7

Context

26:7 He spreads out the northern skies 5  over empty space; 6 

he suspends the earth on nothing. 7 

Job 30:24

Context
The Contrast With the Past

30:24 “Surely one does not stretch out his hand

against a broken man 8 

when he cries for help in his distress. 9 

Job 35:12

Context

35:12 Then 10  they cry out – but he does not answer –

because of the arrogance of the wicked.

Job 38:13

Context

38:13 that it might seize the corners of the earth, 11 

and shake the wicked out of it?

Job 41:20

Context

41:20 Smoke streams from its nostrils

as from a boiling pot over burning 12  rushes.

Drag to resizeDrag to resize

[10:18]  1 tn The two imperfect verbs in this section are used to stress regrets for something which did not happen (see GKC 317 §107.n).

[18:5]  2 tn Hebrew גַּם (gam, “also; moreover”), in view of what has just been said.

[18:5]  3 sn The lamp or the light can have a number of uses in the Bible. Here it is probably an implied metaphor for prosperity and happiness, for the good life itself.

[18:5]  4 tn The expression is literally “the flame of his fire,” but the pronominal suffix qualifies the entire bound construction. The two words together intensify the idea of the flame.

[26:7]  3 sn The Hebrew word is צָפוֹן (tsafon). Some see here a reference to Mount Zaphon of the Ugaritic texts, the mountain that Baal made his home. The Hebrew writers often equate and contrast Mount Zion with this proud mountain of the north. Of course, the word just means north, and so in addition to any connotations for pagan mythology, it may just represent the northern skies – the stars. Since the parallel line speaks of the earth, that is probably all that was intended in this particular context.

[26:7]  4 sn There is an allusion to the creation account, for this word is תֹּהוּ (tohu), translated “without form” in Gen 1:2.

[26:7]  5 sn Buttenwieser suggests that Job had outgrown the idea of the earth on pillars, and was beginning to see it was suspended in space. But in v. 11 he will still refer to the pillars.

[30:24]  4 tc Here is another very difficult verse, as is attested by the differences among commentaries and translations. The MT has “surely not against a ruinous heap will he [God] put forth his [God’s] hand.” But A. B. Davidson takes Job as the subject, reading “does not one stretch out his hand in his fall?” The RSV suggests a man walking in the ruins and using his hand for support. Dillmann changed it to “drowning man” to say “does not a drowning man stretch out his hand?” Beer has “have I not given a helping hand to the poor?” Dhorme has, “I did not strike the poor man with my hand.” Kissane follows this but retains the verb form, “one does not strike the poor man with his hand.”

[30:24]  5 tc The second colon is also difficult; it reads, “if in his destruction to them he cries.” E. Dhorme (Job, 425-26) explains how he thinks “to them” came about, and he restores “to me.” This is the major difficulty in the line, and Dhorme’s suggestion is the simplest resolution.

[35:12]  5 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) connects this verse to v. 11. “There” can be locative or temporal – and here it is temporal (= “then”).

[38:13]  6 sn The poetic image is that darkness or night is like a blanket that covers the earth, and at dawn it is taken by the edges and shaken out. Since the wicked function under the cover of night, they are included in the shaking when the dawn comes up.

[41:20]  7 tn The word “burning” is supplied. The Syriac and Vulgate have “a seething and boiling pot” (reading אֹגֵם [’ogem] for אַגְמֹן [’agmon]). This view is widely accepted.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA