

[10:18] 1 tn The two imperfect verbs in this section are used to stress regrets for something which did not happen (see GKC 317 §107.n).
[29:11] 2 tn The words “these things” and “them” in the next colon are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.
[29:11] 3 tn The main clause is introduced by the preterite with the vav (ו) consecutive (see GKC 327 §111.h); the clause before it is therefore temporal and circumstantial to the main clause.