NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 10:3

Context

10:3 Is it good for you 1  to oppress, 2 

to 3  despise the work of your hands,

while 4  you smile 5 

on the schemes of the wicked?

Job 31:13

Context

31:13 “If I have disregarded the right of my male servants

or my female servants

when they disputed 6  with me,

Psalms 22:24

Context

22:24 For he did not despise or detest the suffering 7  of the oppressed; 8 

he did not ignore him; 9 

when he cried out to him, he responded. 10 

Psalms 138:6

Context

138:6 Though the Lord is exalted, he takes note of the lowly,

and recognizes the proud from far away.

Drag to resizeDrag to resize

[10:3]  1 tn Or “Does it give you pleasure?” The expression could also mean, “Is it profitable for you?” or “Is it fitting for you?”

[10:3]  2 tn The construction uses כִּי (ki) with the imperfect verb – “that you oppress.” Technically, this clause serves as the subject, and “good” is the predicate adjective. In such cases one often uses an English infinitive to capture the point: “Is it good for you to oppress?” The LXX changes the meaning considerably: “Is it good for you if I am unrighteous, for you have disowned the work of your hands.”

[10:3]  3 tn Heb “that you despise.”

[10:3]  4 tn Now, in the second half of the verse, there is a change in the structure. The conjunction on the preposition followed by the perfect verb represents a circumstantial clause.

[10:3]  5 tn The Hiphil of the verb יָפַע (yafa’) means “shine.” In this context the expression “you shine upon” would mean “have a glowing expression,” be radiant, or smile.

[31:13]  6 tn This construction is an adverbial clause using the temporal preposition, the infinitive from רִיב (riv, “contend”), and the suffix which is the subjective genitive.

[22:24]  7 tn Or “affliction”; or “need.”

[22:24]  8 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed.

[22:24]  9 tn Heb “he did not hide his face from him.” For other uses of the idiom “hide the face” meaning “ignore,” see Pss 10:11; 13:1; 51:9. Sometimes the idiom carries the stronger idea of “reject” (see Pss 27:9; 88:14).

[22:24]  10 tn Heb “heard.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA