[11:2] 1 tc The LXX, Targum Job, Symmachus, and Vulgate all assume that the vocalization of רֹב (rov, “abundance”) should be רַב (rav, “great”): “great of words.” This would then mean “one who is abundant of words,” meaning, “a man of many words,” and make a closer parallel to the second half. But the MT makes good sense as it stands.
[11:2] 2 tn The Niphal verb יֵעָנֶה (ye’aneh, “he answered”) would normally require a personal subject, but “abundance” functions as the subject in this sentence. The nuance of the imperfect is obligatory.
[11:2] 3 tn The word is supplied here also for clarification.
[11:2] 4 tn The bound construction “man of lips” means “a boaster” or “proud talker” (attributive genitive; and see GKC 417 §128.t). Zophar is saying that Job pours out this stream of words, but he is still not right.
[11:2] 5 tn The word is literally “be right, righteous.” The idea of being right has appeared before for this word (cf. 9:15). The point here is that just because Job talks a lot does not mean he is right or will be shown to be right through it all.