NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 11:20

Context

11:20 But the eyes of the wicked fail, 1 

and escape 2  eludes them;

their one hope 3  is to breathe their last.” 4 

Job 20:26

Context

20:26 Total darkness waits to receive his treasures; 5 

a fire which has not been kindled 6 

will consume him

and devour what is left in his tent.

Job 21:19

Context

21:19 You may say, 7  ‘God stores up a man’s 8  punishment for his children!’ 9 

Instead let him repay 10  the man himself 11 

so that 12  he may know it!

Job 24:20

Context

24:20 The womb 13  forgets him,

the worm feasts on him,

no longer will he be remembered.

Like a tree, wickedness will be broken down.

Drag to resizeDrag to resize

[11:20]  1 tn The verb כָּלָה (kalah) means “to fail, cease, fade away.” The fading of the eyes, i.e., loss of sight, loss of life’s vitality, indicates imminent death.

[11:20]  2 tn Heb a “place of escape” (with this noun pattern). There is no place to escape to because they all perish.

[11:20]  3 tn The word is to be interpreted as a metonymy; it represents what is hoped for.

[11:20]  4 tn Heb “the breathing out of the soul”; cf. KJV, ASV “the giving up of the ghost.” The line is simply saying that the brightest hope that the wicked have is death.

[20:26]  5 tn Heb “all darkness is hidden for his laid up things.” “All darkness” refers to the misfortunes and afflictions that await. The verb “hidden” means “is destined for.”

[20:26]  6 tn Heb “not blown upon,” i.e., not kindled by man. But G. R. Driver reads “unquenched” (“Hebrew notes on the ‘Wisdom of Jesus Ben Sirach’,” JBL 53 [1934]: 289).

[21:19]  9 tn These words are supplied. The verse records an idea that Job suspected they might have, namely, that if the wicked die well God will make their children pay for the sins (see Job 5:4; 20:10; as well as Exod 20:5).

[21:19]  10 tn The text simply has אוֹנוֹ (’ono, “his iniquity”), but by usage, “the punishment for the iniquity.”

[21:19]  11 tn Heb “his sons.”

[21:19]  12 tn The verb שָׁלַם (shalam) in the Piel has the meaning of restoring things to their normal, making whole, and so reward, repay (if for sins), or recompense in general.

[21:19]  13 tn The text simply has “let him repay [to] him.”

[21:19]  14 tn The imperfect verb after the jussive carries the meaning of a purpose clause, and so taken as a final imperfect: “in order that he may know [or realize].”

[24:20]  13 tn Here “womb” is synecdoche, representing one’s mother.



created in 0.76 seconds
powered by
bible.org - YLSA