Job 11:4
Context11:4 For you have said, ‘My teaching 1 is flawless,
and I am pure in your sight.’
Job 29:15
Context29:15 I was eyes for the blind
and feet for the lame;
Job 30:9
Context30:9 “And now I have become their taunt song;
I have become a byword 2 among them.
Job 30:29
Context30:29 I have become a brother to jackals
and a companion of ostriches. 3


[11:4] 1 tn The word translated “teaching” is related etymologically to the Hebrew word “receive,” but that does not restrict the teaching to what is received.
[30:9] 2 tn The idea is that Job has become proverbial, people think of misfortune and sin when they think of him. The statement uses the ordinary word for “word” (מִלָּה, millah), but in this context it means more: “proverb; byword.”
[30:29] 3 sn The point of this figure is that Job’s cries of lament are like the howls and screeches of these animals, not that he lives with them. In Job 39:13 the female ostrich is called “the wailer.”