Job 12:13
Context12:13 “With God 1 are wisdom and power;
counsel and understanding are his. 2
Job 38:2
Context38:2 “Who is this 3 who darkens counsel 4
with words without knowledge?
Job 42:3
Context‘Who is this who darkens counsel
without knowledge?’
But 6 I have declared without understanding 7
things too wonderful for me to know. 8


[12:13] 1 tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[12:13] 2 sn A. B. Davidson (Job, 91) says, “These attributes of God’s [sic] confound and bring to nought everything bearing the same name among men.”
[38:2] 3 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).
[38:2] 4 sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”
[42:3] 5 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.
[42:3] 6 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.
[42:3] 7 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”
[42:3] 8 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.