NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 12:25

Context

12:25 They grope about in darkness 1  without light;

he makes them stagger 2  like drunkards.

Job 15:18

Context

15:18 what wise men declare,

hiding nothing,

from the tradition of 3  their ancestors, 4 

Drag to resizeDrag to resize

[12:25]  1 tn The word is an adverbial accusative.

[12:25]  2 tn The verb is the same that was in v. 24, “He makes them [the leaders still] wander” (the Hiphil of תָּעָה, taah). But in this passage some commentators emend the text to a Niphal of the verb and put it in the plural, to get the reading “they reel to and fro.” But even if the verse closes the chapter and there is no further need for a word of divine causation, the Hiphil sense works well here – causing people to wander like a drunken man would be the same as making them stagger.

[15:18]  3 tn The word “tradition” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation.

[15:18]  4 tn Heb “their fathers.” Some commentators change one letter and follow the reading of the LXX: “and their fathers have not hidden.” Pope tries to get the same reading by classifying the מ (mem) as an enclitic mem. The MT on first glance would read “and did not hide from their fathers.” Some take the clause “and they did not hide” as adverbial and belonging to the first part of the verse: “what wise men declare, hiding nothing, according to the tradition of their fathers.”



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA