NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 13:9

Context

13:9 Would it turn out well if he would examine 1  you?

Or as one deceives 2  a man would you deceive him?

Job 27:5

Context

27:5 I will never 3  declare that you three 4  are in the right;

until I die, I will not set aside my integrity!

Job 27:11

Context

27:11 I will teach you 5  about the power 6  of God;

What is on the Almighty’s mind 7  I will not conceal.

Drag to resizeDrag to resize

[13:9]  1 tn The verb חָפַר (khafar) means “to search out, investigate, examine.” In the conditional clause the imperfect verb expresses the hypothetical case.

[13:9]  2 tn Both the infinitive and the imperfect of תָּלַל (talal, “deceive, mock”) retain the ה (he) (GKC 148 §53.q). But for the alternate form, see F. C. Fensham, “The Stem HTL in Hebrew,” VT 9 (1959): 310-11. The infinitive is used here in an adverbial sense after the preposition.

[27:5]  3 tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.”

[27:5]  4 tn In the Hebrew text “you” is plural – a reference to Eliphaz, Zophar, and Bildad. To make this clear, “three” is supplied in the translation.

[27:11]  5 tn The object suffix is in the plural, which gives some support to the idea Job is speaking to them.

[27:11]  6 tn Heb “the hand of.”

[27:11]  7 tn Heb “[what is] with Shaddai.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA