Job 15:16
Context15:16 how much less man, who is abominable and corrupt, 1
who drinks in evil like water! 2
Matthew 12:34
Context12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Matthew 15:19
Context15:19 For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
John 3:19-20
Context3:19 Now this is the basis for judging: 3 that the light has come into the world and people 4 loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil. 3:20 For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed.
Romans 1:21-32
Context1:21 For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts 5 were darkened. 1:22 Although they claimed 6 to be wise, they became fools 1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 7 or birds or four-footed animals 8 or reptiles.
1:24 Therefore God gave them over 9 in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 10 their bodies among themselves. 11 1:25 They 12 exchanged the truth of God for a lie 13 and worshiped and served the creation 14 rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
1:26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones, 15 1:27 and likewise the men also abandoned natural relations with women 16 and were inflamed in their passions 17 for one another. Men 18 committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error.
1:28 And just as they did not see fit to acknowledge God, 19 God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 20 1:29 They are filled 21 with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with 22 envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips, 1:30 slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents, 1:31 senseless, covenant-breakers, 23 heartless, ruthless. 1:32 Although they fully know 24 God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, 25 they not only do them but also approve of those who practice them. 26
Titus 1:16
Context1:16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.
Titus 3:3
Context3:3 For we too were once foolish, disobedient, misled, enslaved to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.
Revelation 21:8
Context21:8 But to the cowards, unbelievers, detestable persons, murderers, the sexually immoral, and those who practice magic spells, 27 idol worshipers, 28 and all those who lie, their place 29 will be in the lake that burns with fire and sulfur. 30 That 31 is the second death.”
[15:16] 1 tn The two descriptions here used are “abominable,” meaning “disgusting” (a Niphal participle with the value of a Latin participle [see GKC 356-57 §116.e]), and “corrupt” (a Niphal participle which occurs only in Pss 14:3 and 53:4), always in a moral sense. On the significance of the first description, see P. Humbert, “Le substantif toáe„ba„ et le verbe táb dans l’Ancien Testament,” ZAW 72 [1960]: 217ff.). On the second word, G. R. Driver suggests from Arabic, “debauched with luxury, corrupt” (“Some Hebrew Words,” JTS 29 [1927/28]: 390-96).
[15:16] 2 sn Man commits evil with the same ease and facility as he drinks in water – freely and in large quantities.
[3:19] 3 tn Or “this is the reason for God judging,” or “this is how judgment works.”
[3:19] 4 tn Grk “and men,” but in a generic sense, referring to people of both genders (as “everyone” in v. 20 makes clear).
[1:22] 6 tn The participle φάσκοντες (faskonte") is used concessively here.
[1:23] 7 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
[1:23] 8 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.
[1:24] 9 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.
[1:24] 10 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.
[1:24] 11 tn Grk “among them.”
[1:25] 12 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:25] 14 tn Or “creature, created things.”
[1:26] 15 tn Grk “for their females exchanged the natural function for that which is contrary to nature.” The term χρῆσις (crhsi") has the force of “sexual relations” here (L&N 23.65).
[1:27] 16 tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.”
[1:27] 17 tn Grk “burned with intense desire” (L&N 25.16).
[1:27] 18 tn Grk “another, men committing…and receiving,” continuing the description of their deeds. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:28] 19 tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”
[1:28] 20 tn Grk “the things that are improper.”
[1:29] 21 tn Grk “being filled” or “having been filled,” referring to those described in v. 28. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:29] 22 tn Grk “malice, full of,” continuing the description. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:31] 23 tn Or “promise-breakers.”
[1:32] 24 tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:32] 25 tn Grk “are worthy of death.”
[1:32] 26 sn “Vice lists” like vv. 28-32 can be found elsewhere in the NT in Matt 15:19; Gal 5:19-21; 1 Tim 1:9-10; and 1 Pet 4:3. An example from the intertestamental period can be found in Wis 14:25-26.
[21:8] 27 tn On the term φαρμακεία (farmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people – ‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.”
[21:8] 29 tn Grk “their share.”
[21:8] 30 tn Traditionally, “brimstone.”
[21:8] 31 tn Grk “sulfur, which is.” The relative pronoun has been translated as “that” to indicate its connection to the previous clause. The nearest logical antecedent is “the lake [that burns with fire and sulfur],” although “lake” (λίμνη, limnh) is feminine gender, while the pronoun “which” (ὅ, Jo) is neuter gender. This means that (1) the proper antecedent could be “their place” (Grk “their share,”) agreeing with the relative pronoun in number and gender, or (2) the neuter pronoun still has as its antecedent the feminine noun “lake,” since agreement in gender between pronoun and antecedent was not always maintained, with an explanatory phrase occurring with a neuter pronoun regardless of the case of the antecedent. In favor of the latter explanation is Rev 20:14, where the phrase “the lake of fire” is in apposition to the phrase “the second death.”