Job 15:17
Context15:17 “I will explain to you;
listen to me,
and what 1 I have seen, I will declare, 2
Job 32:10
Context32:10 Therefore I say, ‘Listen 3 to me.
I, even I, will explain what I know.’
Job 32:17
Context32:17 I too will answer my part,
I too will explain what I know.
Job 36:2
Context36:2 “Be patient 4 with me a little longer
and I will instruct you,
for I still have words to speak on God’s behalf. 5
Job 32:6
Context32:6 So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: 6
“I am young, 7 but you are elderly;
that is why I was fearful, 8
and afraid to explain 9 to you what I know.


[15:17] 1 tn The demonstrative pronoun is used here as a nominative, to introduce an independent relative clause (see GKC 447 §138.h).
[15:17] 2 tn Here the vav (ו) apodosis follows with the cohortative (see GKC 458 §143.d).
[32:10] 3 tc In most Hebrew
[36:2] 5 tn The verb כָּתַּר (kattar) is the Piel imperative; in Hebrew the word means “to surround” and is related to the noun for crown. But in Syriac it means “to wait.” This section of the book of Job will have a few Aramaic words.
[36:2] 6 tn The Hebrew text simply has “for yet for God words.”
[32:6] 7 tn Heb “answered and said.”
[32:6] 8 tn The text has “small in days.”
[32:6] 9 tn The verb זָחַלְתִּי (zakhalti) is found only here in the OT, but it is found in a ninth century Aramaic inscription as well as in Biblical Aramaic. It has the meaning “to be timid” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 208).
[32:6] 10 tn The Piel infinitive with the preposition (מֵחַוֹּת, mekhavvot) means “from explaining.” The phrase is the complement: “explain” what Elihu feared.