NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 15:27

Context

15:27 Because he covered his face with fat, 1 

and made 2  his hips bulge with fat, 3 

Job 23:13

Context

23:13 But he is unchangeable, 4  and who can change 5  him?

Whatever he 6  has desired, he does.

Drag to resizeDrag to resize

[15:27]  1 sn This verse tells us that he is not in any condition to fight, because he is bloated and fat from luxurious living.

[15:27]  2 tn D. W. Thomas defends a meaning “cover” for the verb עָשָׂה (’asah). See “Translating Hebrew `asah,” BT 17 [1966]: 190-93.

[15:27]  3 tn The term פִּימָה (pimah), a hapax legomenon, is explained by the Arabic faima, “to be fat.” Pope renders this “blubber.” Cf. KJV “and maketh collops of fat on his flanks.”

[23:13]  4 tc The MT has “But he [is] in one.” Many add the word “mind” to capture the point that God is resolute and unchanging. Some commentators find this too difficult, and so change the text from בְאֶחָד (bÿekhad, here “unchangeable”) to בָחָר (bakhar, “he has chosen”). The wording in the text is idiomatic and should be retained. R. Gordis (Job, 262) translates it “he is one, i.e., unchangeable, fixed, determined.” The preposition בּ (bet) is a bet essentiae – “and he [is] as one,” or “he is one” (see GKC 379 §119.i).

[23:13]  5 tn Heb “cause him to return.”

[23:13]  6 tn Or “his soul.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA