NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 17:11

Context

17:11 My days have passed, my plans 1  are shattered,

even 2  the desires 3  of my heart.

Job 9:4

Context

9:4 He is wise in heart 4  and mighty 5  in strength 6 

who has resisted 7  him and remained safe? 8 

Job 10:13

Context

10:13 “But these things 9  you have concealed in your heart;

I know that this 10  is with you: 11 

Job 22:22

Context

22:22 Accept instruction 12  from his mouth

and store up his words 13  in your heart.

Job 27:6

Context

27:6 I will maintain my righteousness

and never let it go;

my conscience 14  will not reproach me

for as long as I live. 15 

Job 34:34

Context

34:34 Men of understanding say to me –

any wise man listening to me says –

Job 34:10

Context
God is Not Unjust

34:10 “Therefore, listen to me, you men of understanding. 16 

Far be it from 17  God to do wickedness,

from the Almighty to do evil.

Job 12:3

Context

12:3 I also have understanding 18  as well as you;

I am not inferior to you. 19 

Who does not know such things as these? 20 

Job 1:5

Context
1:5 When 21  the days of their feasting were finished, 22  Job would send 23  for them and sanctify 24  them; he would get up early 25  in the morning and offer burnt offerings according to 26  the number of them all. For Job thought, “Perhaps 27  my children 28  have sinned and cursed 29  God in their hearts.” This was Job’s customary practice. 30 

Drag to resizeDrag to resize

[17:11]  1 tn This term usually means “plans; devices” in a bad sense, although it can be used of God’s plans (see e.g., Zech 8:15).

[17:11]  2 tn Although not in the Hebrew text, “even” is supplied in the translation, because this line is in apposition to the preceding.

[17:11]  3 tn This word has been linked to the root יָרַשׁ (yarash, “to inherit”) yielding a meaning “the possessions of my heart.” But it is actually to be connected to אָרַשׁ (’arash, “to desire”) cognate to the Akkadian eresu, “desire.” The LXX has “limbs,” which may come from an Aramaic word for “ropes.” An emendation based on the LXX would be risky.

[9:4]  4 tn The genitive phrase translated “in heart” would be a genitive of specification, specifying that the wisdom of God is in his intelligent decisions.

[9:4]  5 sn The words אַמִּיץ (’ammits) and כֹּחַ (koakh) are synonyms, the first meaning “sturdy; mighty; robust,” and the second “strength.” It too can be interpreted as a genitive of specification – God is mighty with respect to his power. But that comes close to expressing a superlative idea (like “song of songs” or “anger of his wrath”).

[9:4]  6 tn The first half of the verse simply has “wise of heart and mighty of strength.” The entire line is a casus pendens that will refer to the suffix on אֵלָיו (’elayv) in the second colon. So the question is “Who has resisted the one who is wise of heart and mighty of strength?” Again, the rhetorical question is affirming that no one has done this.

[9:4]  7 tn The verb is the Hiphil of the verb קָשָׁה (qashah, “to be hard”). It frequently is found with the word for “neck,” describing people as “stiff-necked,” i.e., stubborn, unbending. So the idea of resisting God fits well. The fact that this word occurs in Exodus with the idea of hardening the heart against God may indicate that there is an allusion to Pharaoh here.

[9:4]  8 tn The use of שָׁלֵם (shalem) in the Qal is rare. It has been translated “remain safe” by E. Dhorme, “survived” by the NEB, “remained unscathed” by the NAB and NIV, or “succeeded” by KJV, G. R. Driver.

[10:13]  7 sn “These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning.

[10:13]  8 sn The meaning of the line is that this was God’s purpose all along. “These things” and “this” refer to the details that will now be given in the next few verses.

[10:13]  9 sn The contradiction between how God had provided for and cared for Job’s life and how he was now dealing with him could only be resolved by Job with the supposition that God had planned this severe treatment from the first as part of his plan.

[22:22]  10 tn The Hebrew word here is תּוֹרָה (torah), its only occurrence in the book of Job.

[22:22]  11 tc M. Dahood has “write his words” (“Metaphor in Job 22:22,” Bib 47 [1966]: 108-9).

[27:6]  13 tn Heb “my heart.”

[27:6]  14 tn The prepositional phrase “from my days” probably means “from the days of my birth,” or “all my life.”

[34:10]  16 tn Heb “men of heart.” The “heart” is used for the capacity to understand and make the proper choice. It is often translated “mind.”

[34:10]  17 tn For this construction, see Job 27:5.

[12:3]  19 tn The word is literally “heart,” meaning a mind or understanding.

[12:3]  20 tn Because this line is repeated in 13:2, many commentators delete it from this verse (as does the LXX). The Syriac translates נֹפֵל (nofel) as “little,” and the Vulgate “inferior.” Job is saying that he does not fall behind them in understanding.

[12:3]  21 tn Heb “With whom are not such things as these?” The point is that everyone knows the things that these friends have been saying – they are commonplace.

[1:5]  22 tn The verse begins with the temporal indicator “and it happened” or “and it came to pass,” which need not be translated. The particle כִּי (ki, “when”) with the initial verbal form indicates it is a temporal clause.

[1:5]  23 tn The verb is the Hiphil perfect of נָקַף (naqaf, “go around”), here it means “to make the round” or “complete the circuit” (BDB 668-69 s.v. II נָקַף Hiph). It indicates that when the feasting had made its circuit of the seven sons, then Job would sanctify them.

[1:5]  24 tn The form is a preterite with vav (ו) consecutive. The same emphasis on repeated or frequent action continues here in this verse. The idea here is that Job would send for them, because the sanctification of them would have consisted of washings and changes of garments as well as the sacrifices (see Gen 35:2; 1 Sam 16:5).

[1:5]  25 tn Or “purify.”

[1:5]  26 tn The first verb could also be joined with the next to form a verbal hendiadys: “he would rise early and he would sacrifice” would then simply be “he would sacrifice early in the morning” (see M. Delcor, “Quelques cas de survivances du vocabulaire nomade en hébreu biblique,” VT 25 [1975]: 307-22). This section serves to explain in more detail how Job sanctified his children.

[1:5]  27 tn The text does not have “according to”; the noun “number” is an accusative that defines the extent of his actions (GKC 373-74 §118.e, h).

[1:5]  28 tn The clause stands as an accusative to the verb, here as the direct object introduced with “perhaps” (IBHS 645-46 §38.8d).

[1:5]  29 tn Heb “sons,” but since the three daughters are specifically mentioned in v. 4, “children” has been used in the translation. In this patriarchal culture, however, it is possible that only the sons are in view.

[1:5]  30 tn The Hebrew verb is בָּרַךְ (barakh), which means “to bless.” Here is a case where the writer or a scribe has substituted the word “curse” with the word “bless” to avoid having the expression “curse God.” For similar euphemisms in the ancient world, see K. A. Kitchen, Ancient Orient and Old Testament, 166. It is therefore difficult to know exactly what Job feared they might have done. The opposite of “bless” would be “curse,” which normally would convey disowning or removing from blessing. Some commentators try to offer a definition of “curse” from the root in the text, and noting that “curse” is too strong, come to something like “renounce.” The idea of blaspheming is probably not meant; rather, in their festivities they may have said things that renounced God or their interest in him. Job feared this momentary turning away from God in their festivities, perhaps as they thought their good life was more important than their religion.

[1:5]  31 tn The imperfect expresses continual action in past time, i.e., a customary imperfect (GKC 315 §107.e).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA