Job 18:21
Context18:21 ‘Surely such is the residence 1 of an evil man;
and this is the place of one who has not known God.’” 2
Job 19:29
Context19:29 Fear the sword yourselves,
for wrath 3 brings the punishment 4 by the sword,
so that you may know
that there is judgment.” 5
Job 28:28
Context28:28 And he said to mankind,
‘The fear of the Lord 6 – that is wisdom,
and to turn away from evil is understanding.’” 7
Job 34:37
Context34:37 For he adds transgression 8 to his sin;
in our midst he claps his hands, 9
and multiplies his words against God.”
Job 41:34
Context41:34 It looks on every haughty being;
it is king over all that are proud.” 10
[18:21] 1 tn The term is in the plural, “the tabernacles”; it should be taken as a plural of local extension (see GKC 397 §124.b).
[18:21] 2 tn The word “place” is in construct; the clause following it replaces the genitive: “this is the place of – he has not known God.”
[19:29] 3 tn The word “wrath” probably refers to divine wrath for the wicked. Many commentators change this word to read “they,” or more precisely, “these things.”
[19:29] 4 tn The word is “iniquities”; but here as elsewhere it should receive the classification of the punishment for iniquity (a category of meaning that developed from a metonymy of effect).
[19:29] 5 tc The last word is problematic because of the textual variants in the Hebrew. In place of שַׁדִּין (shaddin, “judgment”) some have proposed שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) and read it “that you may know the Almighty” (Ewald, Wright). Some have read it יֵשׁ דַּיָּן (yesh dayyan, “there is a judge,” Gray, Fohrer). Others defend the traditional view, arguing that the שׁ (shin) is the abbreviated relative particle on the word דִּין (din, “judgment”).
[28:28] 5 tc A number of medieval Hebrew manuscripts have YHWH (“
[28:28] 6 tc Many commentators delete this verse because (1) many read the divine name Yahweh (translated “
[34:37] 7 tn Although frequently translated “rebellion,” the basic meaning of this Hebrew term is “transgression.”
[34:37] 8 tc If this reading stands, it would mean that Job shows contempt, meaning that he mocks them and accuses God. It is a bold touch, but workable. Of the many suggested emendations, Dhorme alters some of the vowels and obtains a reading “and casts doubt among us,” and then takes “transgression” from the first colon for the complement. Some commentators simply delete the line.
[41:34] 9 tn Heb “the sons of pride.” Dhorme repoints the last word to get “all the wild beasts,” but this misses the point of the verse. This animal looks over every proud creature – but he is king of them all in that department.





