Job 18:7
Context18:7 His vigorous steps 1 are restricted, 2
and his own counsel throws him down. 3
Job 22:19
Context22:19 The righteous see their destruction 4 and rejoice;
the innocent mock them scornfully, 5 saying,
Job 34:24
Context34:24 He shatters the great without inquiry, 6
and sets up others in their place.


[18:7] 1 tn Heb “the steps of his vigor,” the genitive being the attribute.
[18:7] 2 tn The verb צָרַר (tsarar) means “to be cramped; to be straitened; to be hemmed in.” The trouble has hemmed him in, so that he cannot walk with the full, vigorous steps he had before. The LXX has “Let the meanest of men spoil his goods.”
[18:7] 3 tn The LXX has “causes him to stumble,” which many commentators accept; but this involves the transposition of the three letters. The verb is שָׁלַךְ (shalakh, “throw”) not כָּשַׁל (kashal, “stumble”).
[22:19] 4 tn The line is talking about the rejoicing of the righteous when judgment falls on the wicked. An object (“destruction”) has to be supplied here to clarify this (see Pss 52:6 [8]; 69:32 [33]; 107:42).
[22:19] 5 sn In Ps 2:4 it was God who mocked the wicked by judging them.