NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 19:6

Context

19:6 know 1  then that God has wronged me 2 

and encircled 3  me with his net. 4 

Jeremiah 16:16

Context

16:16 But for now I, the Lord, say: 5  “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks. 6 

Ezekiel 12:13

Context
12:13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans 7  (but he will not see it), 8  and there he will die. 9 

Ezekiel 17:20

Context
17:20 I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.

Ezekiel 32:3

Context

32:3 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will throw my net over you 10  in the assembly of many peoples;

and they will haul you up in my dragnet.

Drag to resizeDrag to resize

[19:6]  1 tn The imperative is used here to introduce a solemn affirmation. This verse proves that Job was in no way acknowledging sin in v. 4. Here Job is declaring that God has wronged him, and in so doing, perverted justice.

[19:6]  2 tn The Piel of עָוַת (’avat) means “to warp justice” (see 8:3), or here, to do wrong to someone (see Ps 119:78). The statement is chosen to refute the question that Bildad asked in his first speech.

[19:6]  3 tn The verb נָקַף (naqaf) means “to turn; to make a circle; to encircle.” It means that God has encircled or engulfed Job with his net.

[19:6]  4 tn The word מְצוּדוֹ (mÿtsudo) is usually connected with צוּד (tsud, “to hunt”), and so is taken to mean “a net.” Gordis and Habel, however, interpret it to mean “siegeworks” thrown up around a city – but that would require changing the ד (dalet) to a ר (resh) (cf. NLT, “I am like a city under siege”). The LXX, though, has “bulwark.” Besides, the previous speech used several words for “net.”

[16:16]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

[16:16]  6 tn Heb “Behold I am about to send for many fishermen and they will catch them. And after that I will send for many hunters and they will hunt them from every mountain and from every hill and from the cracks in the rocks.”

[12:13]  7 tn Or “Babylonians” (NCV, NLT).

[12:13]  8 sn He will not see it. This prediction was fulfilled in 2 Kgs 25:7 and Jer 52:11, which recount how Zedekiah was blinded before being deported to Babylon.

[12:13]  9 sn There he will die. This was fulfilled when King Zedekiah died in exile (Jer 52:11).

[32:3]  10 tn The expression “throw my net” is common in Ezekiel (12:13; 17:20; 19:8).



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA