Job 2:12
Context2:12 But when they gazed intently 1 from a distance but did not recognize 2 him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads. 3
Job 34:19
Context34:19 who shows no partiality to princes,
and does not take note of 4 the rich more than the poor,
because all of them are the work of his hands?
Job 42:15
Context42:15 Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.


[2:12] 1 tn Heb “they lifted up their eyes.” The idiom “to lift up the eyes” (or “to lift up the voice”) is intended to show a special intensity in the effort. Here it would indicate that they were trying to see Job from a great distance away.
[2:12] 2 tn The Hiphil perfect here should take the nuance of potential perfect – they were not able to recognize him. In other words, this does not mean that they did not know it was Job, only that he did not look anything like the Job they knew.
[2:12] 3 tn Heb “they tossed dust skyward over their heads.”
[34:19] 4 tn The verb means “to give recognition; to take note of” and in this passage with לִפְנֵי (lifne, “before”) it means to show preferential treatment to the rich before the poor. The word for “rich” here is an unusual word, found parallel to “noble” (Isa 32:2). P. Joüon thinks it is a term of social distinction (Bib 18 [1937]: 207-8).