NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 20:14

Context

20:14 his food is turned sour 1  in his stomach; 2 

it becomes the venom of serpents 3  within him.

Job 20:16

Context

20:16 He sucks the poison 4  of serpents; 5 

the fangs 6  of a viper 7  kill him.

Isaiah 11:8

Context

11:8 A baby 8  will play

over the hole of a snake; 9 

over the nest 10  of a serpent

an infant 11  will put his hand. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[20:14]  1 tn The perfect verb in the apodosis might express the suddenness of the change (see S. R. Driver, Tenses in Hebrew, 204), or it might be a constative perfect looking at the action as a whole without reference to inception, progress, or completion (see IBHS 480-81 §30.1d). The Niphal perfect simply means “is turned” or “turns”; “sour is supplied in the translation to clarify what is meant.

[20:14]  2 tn The word is “in his loins” or “within him.” Some translate more specifically “bowels.”

[20:14]  3 sn Some commentators suggest that the ancients believed that serpents secreted poison in the gall bladder, or that the poison came from the gall bladder of serpents. In any case, there is poison (from the root “bitter”) in the system of the wicked person; it may simply be saying it is that type of poison.

[20:16]  4 tn The word is a homonym for the word for “head,” which has led to some confusion in the early versions.

[20:16]  5 sn To take the possessions of another person is hereby compared to sucking poison from a serpent – it will kill eventually.

[20:16]  6 tn Heb “tongue.”

[20:16]  7 tn Some have thought this verse is a gloss on v. 14 and should be deleted. But the word for “viper” (אֶפְעֶה, ’efeh) is a rare word, occurring only here and in Isa 30:6 and 59:5. It is unlikely that a rarer word would be used in a gloss. But the point is similar to v. 14 – the wealth that was greedily sucked in by the wicked proves to be their undoing. Either this is totally irrelevant to Job’s case, a general discussion, or the man is raising questions about how Job got his wealth.

[11:8]  8 tn Heb “one sucking,” i.e., still being nursed by his mother.

[11:8]  9 tn Or perhaps, “cobra” (cf. NAB, NASB, NIV, NCV); KJV, ASV, NRSV “asp.”

[11:8]  10 tc The Hebrew text has the otherwise unattested מְאוּרַת (mÿurat, “place of light”), i.e., opening of a hole. Some prefer to emend to מְעָרַת (mÿarat, “cave, den”).

[11:8]  11 tn Heb “one who is weaned” (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV).

[11:8]  12 sn The transformation of the animal kingdom depicted here typifies what will occur in human society under the just rule of the ideal king (see vv. 3-5). The categories “predator-prey” (i.e., oppressor-oppressed) will no longer exist.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA