NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 20:24

Context

20:24 If he flees from an iron weapon,

then an arrow 1  from a bronze bow pierces him.

Job 28:2

Context

28:2 Iron is taken from the ground, 2 

and rock is poured out 3  as copper.

Job 40:18

Context

40:18 Its bones are tubes of bronze,

its limbs like bars of iron.

Drag to resizeDrag to resize

[20:24]  1 tn Heb “a bronze bow pierces him.” The words “an arrow from” are implied and are supplied in the translation; cf. “pulls it out” in the following verse.

[28:2]  2 tn Heb “from dust.”

[28:2]  3 tn The verb יָצוּק (yatsuq) is usually translated as a passive participle “is smelted” (from יָצַק [yatsaq, “to melt”]): “copper is smelted from the ore” (ESV) or “from the stone, copper is poured out” (as an imperfect from צוּק [tsuq]). But the rock becomes the metal in the process. So according to R. Gordis (Job, 304) the translation should be: “the rock is poured out as copper.” E. Dhorme (Job, 400), however, defines the form in the text as “hard,” and simply has it “hard stone becomes copper.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA