Job 21:22
Context21:22 Can anyone teach 1 God knowledge,
since 2 he judges those that are on high? 3
Job 15:2
Context15:2 “Does a wise man answer with blustery knowledge, 4
or fill his belly 5 with the east wind? 6
Job 35:16
Context35:16 So Job opens his mouth to no purpose; 7
without knowledge he multiplies words.”
Job 36:12
Context36:12 But if they refuse to listen,
they pass over the river of death, 8
and expire without knowledge.
Job 38:2
Context38:2 “Who is this 9 who darkens counsel 10
with words without knowledge?
Job 42:3
Context‘Who is this who darkens counsel
without knowledge?’
But 12 I have declared without understanding 13
things too wonderful for me to know. 14


[21:22] 1 tn The imperfect verb in this question should be given the modal nuance of potential imperfect. The question is rhetorical – it is affirming that no one can teach God.
[21:22] 2 tn The clause begins with the disjunctive vav (ו) and the pronoun, “and he.” This is to be subordinated as a circumstantial clause. See GKC 456 §142.d.
[21:22] 3 tc The Hebrew has רָמִים (ramim), a plural masculine participle of רוּם (rum, “to be high; to be exalted”). This is probably a reference to the angels. But M. Dahood restores an older interpretation that it refers to “the Most High” (“Some Northwest Semitic words in Job,”Bib 38 [1957]: 316-17). He would take the word as a singular form with an enclitic mem (ם). He reads the verse, “will he judge the Most High?”
[15:2] 4 tn The Hebrew is דַעַת־רוּחַ (da’at-ruakh). This means knowledge without any content, vain knowledge.
[15:2] 5 tn The image is rather graphic. It is saying that he puffs himself up with the wind and then brings out of his mouth blasts of this wind.
[15:2] 6 tn The word for “east wind,” קָדִים (qadim), is parallel to “spirit/wind” also in Hos 12:2. The east wind is maleficent, but here in the parallelism it is so much hot air.
[35:16] 7 tn The word הֶבֶל (hevel) means “vanity; futility; to no purpose.”
[36:12] 10 tn This is a similar expression to the one in Job 33:18, where the suggestion was made by many that it means crossing over the canal or river of death. Some retain the earlier interpretation of “perish by the sword” (cf. NIV).
[38:2] 13 tn The demonstrative pronoun is used here to emphasize the interrogative pronoun (see GKC 442 §136.c).
[38:2] 14 sn The referent of “counsel” here is not the debate between Job and the friends, but the purposes of God (see Ps 33:10; Prov 19:21; Isa 19:17). Dhorme translates it “Providence.”
[42:3] 16 tn The expression “you asked” is added here to clarify the presence of the line to follow. Many commentators delete it as a gloss from Job 38:2. If it is retained, then Job has to be recalling God’s question before he answers it.
[42:3] 17 tn The word לָכֵן (lakhen) is simply “but,” as in Job 31:37.
[42:3] 18 tn Heb “and I do not understand.” The expression serves here in an adverbial capacity. It also could be subordinated as a complement: “I have declared [things that] I do not understand.”
[42:3] 19 tn The last clause is “and I do not know.” This is also subordinated to become a dependent clause.