NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 22:16

Context

22:16 men 1  who were carried off 2  before their time, 3 

when the flood 4  was poured out 5 

on their foundations? 6 

Job 40:23

Context

40:23 If the river rages, 7  it is not disturbed,

it is secure, 8  though the Jordan

should surge up to its mouth.

Drag to resizeDrag to resize

[22:16]  1 tn The word “men” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the relative pronoun “who.”

[22:16]  2 tn The verb קָמַט (qamat) basically means “to seize; to tie together to make a bundle.” So the Pual will mean “to be bundled away; to be carried off.”

[22:16]  3 tn The clause has “and [it was] not the time.” It may be used adverbially here.

[22:16]  4 tn The word is נָהַר (nahar, “river” or “current”); it is taken here in its broadest sense of the waters on the earth that formed the current of the flood (Gen 7:6, 10).

[22:16]  5 tn The verb יָצַק (yatsaq) means “to pour out; to shed; to spill; to flow.” The Pual means “to be poured out” (as in Lev 21:10 and Ps 45:3).

[22:16]  6 tn This word is then to be taken as an adverbial accusative of place. Another way to look at this verse is what A. B. Davidson (Job, 165) proposes “whose foundation was poured away and became a flood.” This would mean that that on which they stood sank away.

[40:23]  7 tn The word ordinarily means “to oppress.” So many commentators have proposed suitable changes: “overflows” (Beer), “gushes” (Duhm), “swells violently” (Dhorme, from a word that means “be strong”).

[40:23]  8 tn Or “he remains calm.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA