Job 22:5
Context22:5 Is not your wickedness great 1
and is there no end to your iniquity?
Job 16:3
Context16:3 Will 2 there be an end to your 3 windy words? 4
Or what provokes 5 you that you answer? 6
Job 6:11
Context6:11 What is my strength, that I should wait? 7
and what is my end, 8
that I should prolong my life?
Job 28:3
Context28:3 Man puts an end to the darkness; 9
he searches the farthest recesses
for the ore in the deepest darkness. 10


[22:5] 1 tn The adjective רַבָּה (rabbah) normally has the idea of “great” in quantity (“abundant,” ESV) rather than “great” in quality.
[16:3] 2 tn Disjunctive questions are introduced with the sign of the interrogative; the second part is introduced with אוֹ (’o, see GKC 475 §150.g).
[16:3] 3 tn In v. 3 the second person singular is employed rather than the plural as in vv. 2 and 4. The singular might be an indication that the words of v. 3 were directed at Eliphaz specifically.
[16:3] 4 tn Heb “words of wind.”
[16:3] 5 tn The Hiphil of מָרַץ (marats) does not occur anywhere else. The word means “to compel; to force” (see 6:25).
[16:3] 6 tn The LXX seems to have gone a different way: “What, is there any reason in vain words, or what will hinder you from answering?”
[6:11] 3 sn Now, in vv. 11-13, Job proceeds to describe his hopeless condition. In so doing, he is continuing his defense of his despair and lament. The section begins with these rhetorical questions in which Job affirms that he does not have the strength to wait for the blessings that Eliphaz is talking about.
[6:11] 4 tn The word translated “my end” is קִצִּי (qitsi). It refers to the termination of his life. In Ps 39:5 it is parallel to “the measure of my days.” In a sense, Job is asking what future he has. To him, the “end” of his affliction can only be death.
[28:3] 4 sn The text appears at first to be saying that by opening up a mine shaft, or by taking lights down below, the miner dispels the darkness. But the clause might be more general, meaning that man goes deep into the earth as if it were day.
[28:3] 5 tn The verse ends with “the stone of darkness and deep darkness.” The genitive would be location, describing the place where the stones are found.