NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 24:19

Context

24:19 The drought as well as the heat carry away

the melted snow; 1 

so the grave 2  takes away those who have sinned. 3 

Job 30:3

Context

30:3 gaunt 4  with want and hunger,

they would gnaw 5  the parched land,

in former time desolate and waste. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[24:19]  1 tn Heb “the waters of the snow.”

[24:19]  2 tn Or “so Sheol.”

[24:19]  3 tn This is the meaning of the verse, which in Hebrew only has “The grave / they have sinned.”

[30:3]  4 tn This word, גַּלְמוּד (galmud), describes something as lowly, desolate, bare, gaunt like a rock.

[30:3]  5 tn The form is the plural participle with the definite article – “who gnaw.” The article, joined to the participle, joins on a new statement concerning a preceding noun (see GKC 404 §126.b).

[30:3]  6 tn The MT has “yesterday desolate and waste.” The word “yesterday” (אֶמֶשׁ, ’emesh) is strange here. Among the proposals for אֶמֶשׁ (’emesh), Duhm suggested יְמַשְּׁשׁוּ (yÿmashÿshu, “they grope”), which would require darkness; Pope renders “by night,” instead of “yesterday,” which evades the difficulty; and Fohrer suggested with more reason אֶרֶץ (’erets), “a desolate and waste land.” R. Gordis (Job, 331) suggests יָמִישׁוּ / יָמֻשׁוּ (yamishu/yamushu), “they wander off.”



created in 0.37 seconds
powered by
bible.org - YLSA